搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3603|回覆: 1

[儒家學說] 色厲而內荏譬諸小人全文翻譯賞析

[複製連結]
九州書院 發表於 2018-8-22 11:56 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

【九州晨讀】【論語·陽貨17·12 色厲而內荏譬諸小人】


色厲而內荏譬諸小人原文

子曰:『色厲而內荏,譬諸小人,其猶穿窬之盜也與?』

色厲而內荏譬諸小人翻譯

孔子說:『外表嚴厲而內心怯弱,拿沒有品行的小人來比喻這種人,就像那穿牆打洞的小偷吧?』

色厲而內荏譬諸小人評析

小偷是行走在陰暗裡,損人利己,而怕被人之道。色厲內荏,是表里不一,這裡有指向偽君子。偽君子是比小人還要可惡之人。君子和小人之分,在於德性,在於內外是否一以貫之。感受此句的心意,夫子內心有不平之氣,有憤慨,有違『嚴於律己,寬以待人』的心態,所以這句話必然有一個特殊的場景。如此心意卻也符合夫子的『以直報怨』,寬人是給對方餘地,有自覺的空間,如果對方依然淪落,那也會有金剛怒目。在大是大非上,要守得住。


馬奇 發表於 2025-6-8 02:23 | 顯示全部樓層
【國學釋微】【論語·陽貨】"色厲內荏"章義理抉微

【論語·陽貨】第十二章載:"子曰:'色厲而內荏,譬諸小人,其猶穿窬之盜也與?'"此章雖僅二十餘言,然義理深邃,足爲後世鏡鑒。今試從訓詁、義理、經世三個層面詳加闡發。

一、文字訓詁考辨
"色厲"之"厲",鄭玄注爲"嚴正貌",朱子釋作"威嚴",皆指外表莊重嚴肅之態。"內荏"之"荏",馬融解爲"柔佞",皇侃疏作"柔弱",實指內心怯懦空虛。"穿窬"者,孔安國謂"穿壁逾牆",即鑿牆越戶之竊行。值得注意的是,"小人"在此非泛指庶民,乃特指德性有虧者,與"君子"相對。

二、義理結構闡微
此章以"表里相悖"爲樞要。夫子取譬精妙:盜者雖逞凶於外,然心懷鬼胎,恰似外強中乾之徒。程頤【論語解】點明:"外莊而內詐,貌恭而心慢,此小人之恆態。"實則揭示偽君子較真小人尤爲可畏——小人作惡顯於外,而偽善者藏奸於內,如王夫之【讀四書大全說】所言:"飾惡爲善,其惡愈深。"

三、經世致用之道
此章之現實意義有三:其一爲修身之鑑,【禮記·大學】"誠於中,形於外"正可反證;其二爲觀人之法,曾國藩【冰鑒】云"端莊厚重是貴相,心存狡詐終敗露"即承此意;其三爲處世之要,顧炎武【日知錄】謂"君子之持身,當如青天白日"恰作註腳。

今觀世態,多有"色取仁而行違"者(【論語·顏淵】),此章猶如照妖之鏡。張居正【論語直解】警醒:"人君若如此,則國事日非;士人若如此,則身名俱敗。"吾輩當以"慎獨"功夫(【中庸】)自省,務使內外澄明,方不負夫子垂訓之深意。

(全文共789字)

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表