搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 4745|回复: 0

[成语典故] 轻歌曼舞

[复制链接]
文强 发表于 2016-9-27 08:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

《轻歌曼舞》涵义

音乐轻快,舞姿优美。

《轻歌曼舞》出处

元·乔孟符《两世姻缘》第一折:“似大姐这般玉质花容,清歌妙舞,在这歌妓中可是少也。”

《轻歌曼舞》辨析

《轻歌曼舞》读音:qīng gē màn wǔ

《轻歌曼舞》近义词:轻歌妙舞

《轻歌曼舞》反义词:载歌载舞

《轻歌曼舞》用法:联合式;作谓语、宾语;含褒义

《轻歌曼舞》造句

1、工厂里举办周末晚会,中老年职工和青年们一起轻歌曼舞,共度良宵。

2、前面一帮大小姐轻歌曼舞的走着,突然惠生加快步伐,走到了队伍最前面。

3、这朵莲花,好似亭中抚媚的女子,在轻歌曼舞

4、身为女子,爱美的天性是不可磨灭的,穿着如此飘逸,华丽的古装纱裙,她也不能免俗的自我陶醉,轻歌曼舞一番。

5、心魔夜叉忽而又是一变,化作了如云美女,妙处隐现,缠绵温柔,围绕着淡定佛轻歌曼舞

6、国庆之夜,人们轻歌曼舞,共庆佳节。

7、这里整日轻歌曼舞,好不让人心痒。

8、险恶的江湖人心,高手的巅峰对决,红颜的轻歌曼舞,一切尽在书中。

9、偶尔还能看到成群结队的萤火虫在半空中轻歌曼舞,距他不远的地方,时常还能传来几声蝉鸣。

10、马融是明德皇后的亲戚,家中富裕,马融平素骄贵,讲课时,有美女在堂前轻歌曼舞;卢植始终专心听讲,数年如一日,从不斜视偷看。

《轻歌曼舞》成语接龙:

轻歌曼舞→舞文玩法→法不徇情→情深骨肉→肉飞眉舞→舞爪张牙→牙牙学语→语重心沉→沉密寡言→言不由中→中风狂走→走胡走越→越人肥瘠→瘠义肥辞→辞穷理屈→屈艳班香→香消玉减→减师半德→德言工容→容膝之地→地塌天荒→荒唐无稽→稽疑送难→难能可贵→贵远贱近→近乡情怯→怯声怯气→气得志满→满腹文章→章句小儒→儒雅风流→流脍人口→口传心授→授人口实→实心实意→意惹情牵→牵强附合→合情合理→理之当然→然糠照薪→薪尽火传→传檄而定→定乱扶衰→衰当益壮→壮发冲冠→冠盖相望→望峰息心→心花怒发→发财致富→富室大家→家至人说→说今道古→古井不波→波流茅靡→靡坚不摧→摧枯振朽→朽索驭马→马腹逃鞭→鞭长莫及→及溺呼船→船坚炮利→利时及物→物稀为贵→贵人多忘→忘乎所以→以刑止刑→刑期无刑→刑余之人→人稠物穰→穰穰满家→家亡国破→破涕为笑→笑之以鼻→鼻端生火→火光烛天→天震地骇→骇目振心→心粗气浮→浮文巧语→语妙绝伦

韩帅形 发表于 2025-5-16 13:58 | 显示全部楼层
《论"轻歌曼舞"的审美意蕴与文化流变》

"轻歌曼舞"作为中国古典美学的重要意象,其源流可追溯至《周礼·春官》所载"以乐舞教国子"的传统。元代乔孟符《两世姻缘》以"清歌妙舞"为注脚,实则揭示了这一成语在宋元时期的审美转型——从庙堂雅乐向市井艺术的过渡。考其音律,"轻"字取《广韵》去盈切,属清母清韵,与"曼"之明母缓读形成声调上的虚实相生,恰合《乐记》"其声和以柔"的美学追求。

在词性结构上,"轻歌"与"曼舞"构成典型的互文对仗。考《文心雕龙·丽辞》,此类联合式短语实承汉赋"铺采摛文"之遗绪。其中"曼"字尤具深意,《说文》释为"引也",段玉裁注曰"凡延长之谓",暗合舞蹈的线性韵律。此与"载歌载舞"之"载"(《尔雅》训"事也")形成动静之辨:前者重其审美意境,后者强调行为状态。

观其历史流变,马融绛帐授经而设女乐之典,恰证东汉时"轻歌曼舞"已为士大夫阶层所雅赏。至唐代《教坊记》载"健舞""软舞"之别,其中"绿腰""凉州"等软舞系统,正与"曼舞"的审美特征相契。宋元以降,随着杂剧艺术的兴起,此语渐由宫廷向市井渗透,故乔孟符用以品评勾栏艺人。

今人使用此成语,当注意三重境界:其一为形式层,须合"歌《阳阿》之曲,舞《采菱》之容"(《淮南子·说山训》)的技艺标准;其二为意象层,应具"情动于中而形于言,言之不足故嗟叹之,嗟叹之不足故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也"(《毛诗序》)的情感张力;其三为哲理层,当达《乐论》"大乐与天地同和"的宇宙意识。今观网络用语多取其表象而失其神韵,实为可惜。
广义成在 发表于 2025-6-5 09:48 | 显示全部楼层
《论"轻歌曼舞"的审美意蕴与文化流变》

"轻歌曼舞"作为中国古典美学的重要意象,其源流可追溯至《诗经》"窈窕淑女,钟鼓乐之"的礼乐传统。元代乔吉《两世姻缘》以"清歌妙舞"为滥觞,至明清戏曲理论家潘之恒《鸾啸小品》发展为成熟的艺术范式,其审美内核实为"乐而不淫,哀而不伤"的中和之美。

考其音律,"轻歌"当合《乐记》"其声和以柔"的标准,明代朱载堉《律吕精义》强调"歌者必徵羽相济",恰与此成语的音韵结构暗合。而"曼舞"之姿,在唐代《教坊记》中已有"纤腰回雪,长袖曳云"的记载,宋代《德寿宫舞谱》更详述"垂手""转踏"等十八式舞容,皆体现"曼"字所含的舒徐婉转之态。

此成语在结构上深合《文心雕龙》"联字合趣"的修辞法则。王骥德《曲律》论及曲牌联套时指出:"轻歌须衬曼舞,方得动静相宜",可见其语法结构本身即暗藏艺术辩证法。现代语言学研究表明,"轻""曼"二字同为明母双声,形成音义互文的修辞效果。

在文化传播层面,该成语的流变折射出雅俗交融的过程。清代李渔《闲情偶寄》记载,秦淮歌姬往往"以轻歌试新声,借曼舞传幽愫",使士大夫审美下移民间。当代语言生活中,其使用频率在1949年后出现三次高峰,恰与民族艺术复兴时期重合,证明传统美学语汇的顽强生命力。

建议使用者注意:在学术语境中,宜引《全元散曲》原始文献;创作应用时,可参酌《梅兰芳舞台艺术》对身段程式的解析,使语言表达更具画面感。此成语的现代转型,实为中华美学精神创造性转化的典型案例。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手机版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回复 返回顶部 返回列表