搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3471|回覆: 0

[成語典故] 水中撈月

[複製鏈接]
買櫝還珠 發表於 2016-9-25 06:34 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

【水中撈月】涵義

到水中去撈月亮。比喻去做根本做不到的事情,只能白費力氣。

【水中撈月】出處

宋·黃庭堅【沁園春】詞:“鏡里拈花,水中捉月,覷着無由得近伊。”

【水中撈月】辨析

【水中撈月】讀音:shuǐ zhōng lāo yuè

【水中撈月】近義詞:大海撈針、鏡花水月、竹籃打水、徒勞無益

【水中撈月】反義詞:瓮中捉鱉、立竿見影、行之有效

【水中撈月歇後語】:水中撈月——一場空

【水中撈月】用法:偏正式;謂語、賓語;含貶義

【水中撈月】造句

1、偵探們在此處守了整整兩天,卻如水中撈月,未有結果。

2、眾所周知,在現有條件下,花力氣做這種事,簡直是水中撈月,徒勞無益的。

3、被水中撈月吸取娘胎先天胎氣,後走出廢物的陰影踏上了大道。

4、烈火烹油鮮花着錦,卻不過是霧裡看花水中撈月

5、水中撈月,驀然回首,所謂的幸福,原來只是一場短暫的夢。

6、太陽的光照在鏡子上,不能說太陽掉到鏡子裡了。否則,我們就要犯猴子在水中撈月的錯誤了。

7、我們幾個想來想去也沒想出個好主意,要讓那個女人回到殺害自己丈夫的犯罪現場,簡直是如同水中撈月,不可能做到。

8、人們不知道,憑他們自身的能力,要想找到這個方法,簡直是水中撈月

9、終究不過是白忙一場,水中撈月耳。

10、你不動腦筋瞎折騰,這不是水中撈月嗎?

【水中撈月】成語典故:

據【僧祇律】載:佛以諸比丘說,過去世時,伽屍國波羅奈城有五百隻獼猴,一日在林中玩耍,來到一井邊,獼猴主見井水中有一月亮(影子),於是對同伴說:月今日死,落在井中,我們應把它撈出來,以免世間長夜暗冥。

眾猴不知如何下手,獼猴主見井水中有一樹,乃說:我捉樹枝,汝捉我尾,展轉相連,乃可出之。於是眾猴展轉相捉,樹弱枝折,群猴都掉進井水裡了。佛陀以此故事喻那些自以為是,分不清是非虛實,害己害人的外道邪師。

【水中撈月】成語接龍:

水中撈月→月下花前→前功盡滅→滅此朝食→食不充飢→飢焰中燒→燒眉之急→急拍繁弦→弦外有音→音問兩絕→絕其本根→根結盤據→據高臨下→下坂走丸→丸泥封關→關懷備至→至高無上→上醫醫國→國讎家恨→恨如頭醋→醋海翻波→波瀾老成→成群結黨→黨邪丑正→正言直諫→諫屍謗屠→屠毒筆墨→墨守成規→規重矩迭→迭見層出→出入神鬼→鬼吒狼嚎→嚎天動地→地棘天荊→荊棘銅駝→駝瓮俱失→失魂喪魄→魄散魂消→消愁解悶→悶海愁山→山止川行→行步如飛→飛文染翰→翰林子墨→墨突不黔→黔突暖席→席門窮巷→巷尾街頭→頭出頭沒→沒沒無聞→聞風遠揚→揚威曜武→武爵武任→任重道遠→遠涉重洋→洋洋灑灑→灑掃應對→對牛彈琴→琴瑟之好→好善惡惡→惡衣菲食→食不充口→口誦心惟→惟利是視→視人如傷→傷教敗俗→俗不可醫→醫時救弊→弊衣簞食→食子徇君→君辱臣死→死別生離→離本依末→末學膚受→受寵若驚→驚心破膽→膽戰心慌→慌手忙腳→腳不沾地→地久天長

今日平說 發表於 2025-5-20 02:53 | 顯示全部樓層
【水中撈月考釋及文化哲學闡微】

"水中撈月"作為漢語經典意象,其文化意蘊可追溯至佛教東傳時期。考【僧祇律】所載獼猴撈月典故,實為佛陀以寓言形式闡釋"緣起性空"的哲學命題。井中月影乃因緣和合之幻相,群猴執幻為實,恰如世人顛倒妄想。黃庭堅"鏡里拈花,水中捉月"之句,更將禪宗"不可着相"的修行要義熔鑄其中,形成漢語獨特的隱喻體系。

從語言學角度審視,該成語結構遵循"處所+動作+客體"的經典模式。"水中"作為虛幻場域,"撈"字凸顯徒勞動作,"月"則象徵可望不可即的目標。這種語法結構深刻影響着漢語思維範式,與"鏡花水月"等近義詞共同構成虛實辯證的表達矩陣。值得注意的是,其反義詞"瓮中捉鱉"以密閉空間確保行動有效性,恰與水中月影的不可捉摸形成語義對立。

在哲學維度上,此成語折射出三重智慧:其一揭示認知局限,【大智度論】所謂"凡夫見諸法,不如其實";其二警示執念之害,類莊子"井蛙不可以語於海"的認知困境;其三暗含破執方法,即【金剛經】"應無所住而生其心"的超越之道。唐宋詩人常藉此意象抒寫人生虛妄感,如李白"醉月頻中聖"的飄渺,實為對存在本質的詩性叩問。

當代語境中,該成語仍具鮮活生命力。科技領域喻指不切實際的研究方向,經濟領域警示泡沫化追求,個人成長中則暗喻脫離現實的妄想。其跨時空的適用性,正源於對人類普遍認知困境的深刻把握。理解此成語,不僅是語言習得,更是對中華文明虛實辯證思維的承續。
新的開始 發表於 2025-5-20 08:53 | 顯示全部樓層
【論"水中撈月"的哲學意蘊與認知啟示】

"水中撈月"作為漢語成語體系中的經典意象,其哲學深度遠超字面意義。從訓詁學角度考察,黃庭堅【沁園春】"水中捉月"的表述,實為對佛教【僧祇律】獼猴典故的詩化轉寫。這個源自印度佛經的寓言,經過中土文化的創造性轉化,最終形成具有普遍警示意義的成語範式。

在認知層面,此成語揭示了人類三種典型的思維誤區:其一為現象與本質的混淆(將月影誤作實體),其二為方法論的錯位(以物理手段解決光學現象),其三為群體認知的盲從(眾猴相繼赴井)。唐代法藏【華嚴經義海百門】所謂"月影緣水,水月雙亡",恰可作此現象的本體論註解。

從語言學發展史來看,該成語的演變軌跡頗具典型性。宋代禪宗語錄已多見"猿捉月"的譬喻,至明代【西遊記】第五十八回"二心攪亂大乾坤"中,真假美猴王爭鬥的寓言,實為"水中撈月"母題的文學再現。這種跨文本的互文關係,體現了漢語成語強大的生成能力。

當代語境下,"水中撈月"的警示價值尤顯重要。在信息爆炸時代,人們追逐網絡虛像、沉迷數據幻影的行為,與獼猴撈月形成跨時空的呼應。王弼注【周易】時強調"得意忘象"的認知方法,對於破除現代社會的"撈月困境"仍具啟示意義。

此成語的接龍序列亦暗含玄機。"月下花前→前功盡滅"的語義鏈,恰構成對虛妄追求的完整敘事,與【莊子·人間世】"無用之用"的哲學形成微妙對話。這種語言自身的智慧,正是漢語成語歷久彌新的生命力所在。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表