|
8 J! N' m& B: ?
% C! F9 u2 Q5 T% H, C / _3 [ x# y5 T( i: Q
曹雪芹給【石頭記】取了一個新名稱,叫做【金陵十二釵】。 - X4 l% a, D% e
/ c% u9 p4 V8 J; J: }
『釵』者何也? 5 i, ^+ K4 o0 \$ I4 F8 n3 X
8 F1 g8 y2 t9 H 自古以來,各種詩詞曲賦里都有良例。大致是說美人頭上插戴的一種首飾,叫做金釵。這個『釵』字原來是個增加了裝飾性的後起字,其本字就是一個『叉』,即此可知這是一種分爲兩叉的簪子類型,也許不妨就說成是古代的一種『發卡』吧!因此,你看宋詞裡就說:
* W( e6 U1 _" z5 G7 H
7 `2 t8 \" |/ \4 `: C% } 『寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。』
" e5 W9 V! R) s2 F' d1 w7 j
* F. R9 E: y) e" w- J 分者是說有情之人被迫離別了,無可奈何之際,把頭上的金釵取下來一折兩股,各執一份,內中還包含著『萬一』的幻想:將來若能會再將兩股金釵複合爲一……再往上追溯,好像唐明皇與楊貴妃被迫分離時,也是將釵分爲兩半,各執其一。更奇的是,這個『釵』,卻也在書法上有它的特殊地位,大意是比喻爲書法家最美好的筆畫,表現的像金釵股被折斷了那樣的一種稜角分明、力度俱在。然而,釵和簪是可以互用替代的,這在【紅樓夢》裡就有良證――是在太虛幻境裡,十二釵冊子判詞中『玉帶林中掛,金簪雪裡埋』的句子,這個金簪就是指寶釵了。 1 s- N, }- I) {: _$ |$ \. m
( N$ z9 V( c/ ]+ F8 K 但嚴格說來,我要『挑剔』一下曹雪芹的『毛病』:就是他寫的『十二正釵』以『釵』代人爲稱呼,不是不可以理解,問題是『釵』在古代也叫『笄』。要記住,未成年的閨閣少女是不能稱『釵』的。比如說,女子若定爲15歲才『留髮』,才可以戴上首飾等待出嫁(第二十二回:鳳姐聽了冷笑道:『……聽見薛大妹妹今年十五,雖不算是整生日,也算得將笄的年分期了……』),這時才能以『釵』字代稱,再小年齡的女孩兒絕對不能叫做什麼『釵』的。這是一層。 |
|