搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 6715|回复: 1

[诗词讲座] 李清照怨王孙·湖上风来波浩渺,莲子已成荷叶老全文翻译

[复制链接]


莲子已成荷叶老啥意思呢?且看李清照怨王孙·湖上风来波浩渺,莲子已成荷叶老翻译

点击上方音频,听主播朗读怨王孙·湖上风来波浩渺,莲子已成荷叶老全文
怨王孙·湖上风来波浩渺,莲子已成荷叶老
作者:李清照
湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。
莲子已成荷叶老。青露洗、萍花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。

怨王孙·湖上风来波浩渺,莲子已成荷叶老全文翻译

微风轻拂着湖水,更觉得波光浩渺,正是深秋的时候,红花叶凋,芳香淡薄。水光山色与人亲近,唉!我也说不清这无比的美好。

莲子已经成熟,莲叶也已衰老,清晨的露水,洗涤着水中𬞟花,汀上水草。眠伏沙滩的水鸟也不回头,似乎怨恨人们归去的太早。

怨王孙·湖上风来波浩渺,莲子已成荷叶老全文注释

双调忆王孙:词牌名。

浩渺:形容湖面空阔无边。

秋已暮:秋时已尽。

红、香:以颜色、气味指代花。

𬞟:亦称田字草,多年生浅水草本蕨类植物。汀:水边平地。

眠沙鸥鹭:眠伏在沙滩上的水鸟。

怨王孙·湖上风来波浩渺,莲子已成荷叶老全文赏析

此词写的是晨游之景,与《如梦令·酒兴》当是前后衔接的。前一次是荷花开放之时,这一次是“莲子已成”之日,两次时间相隔未久。虽然这一首从字面上不能确定创作时间,但从追忆溪亭之游的情形看,当是词人结婚前后至二十三四岁居住汴京时所作。

这真是一幅绚烂夺目的晚秋景色图。它具有生动、鲜明、清新、自然的特色,洋溢着浓郁的生活气息和诗情画意,语言颇有行云流水之势,能给人以美的享受和回味的余地。从前苏轼评王维诗画说:“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗。”李清照也擅长绘画,但画多不传,画中有词与否,难以断定,而李清照词中有画,是可以这样说的,且不仅《怨王孙》一词而已。

b6519c95a71fd517e59a83a712b2e9b8.jpg
该用户已被删除
发表于 2025-4-2 00:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
jz214 发表于 2025-6-3 08:53 | 显示全部楼层
《怨王孙·湖上风来波浩渺》词学鉴析

李清照此阕双调忆王孙,乃北宋词坛深秋写景之绝调。全词以"湖上风来"起兴,通过物候变迁暗喻人生际遇,其艺术造诣可析为三重境界:

一、物象经营之妙
上片"红稀香少"四字,直承《楚辞》"哀众芳之芜秽"传统,以疏笔勾勒暮秋特征。而"水光山色与人亲"句,尤见匠心。王国维《人间词话》所谓"以我观物,物皆着我之色彩",此处山水拟人化处理,正契"无我之境"而暗含"有我之情"。下片"莲子已成荷叶老"更暗藏《古诗十九首》"过时而不采"之慨,莲子结实与荷叶衰败的并置,构成生命周期的完整隐喻。

二、时空结构之巧
全词以晨昏为经,山水为纬。"青露洗"三字点破拂晓时分,与结句"人归早"形成时间闭环。空间上则由浩渺湖面(远景)至萍花汀草(近景),终聚焦眠沙鸥鹭(特写),恰似山水画卷渐次展开。这种"移步换形"的布局,深得王维辋川诗法三昧。

三、情感张力之隐
表面写景,内蕴深情。"似也恨、人归早"的嗔怪语,实为词人惜时之叹。俞平伯《唐宋词选释》指此作"于闲适处见怅惘",正谓其以乐景写哀的笔法。结拍鸥鹭"不回头"的意象,既暗用《列子》海鸥忘机典故,又呼应上片"说不尽"的余韵,形成"此时无声胜有声"的艺术效果。

此词最堪玩味者,在其"即物即人"的双重性。荷叶老去而莲子新生,鸥鹭怨人而山水相亲,种种矛盾意象的并置,恰是易安中年心境的投射。后世词家如纳兰性德《浣溪沙》"赌书消得泼茶香"之句,其物我交融手法实肇端于此。读此词当于疏朗处见密致,在平淡中品深醇,方不负易安居士锤炼字句之苦辛。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手机版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回复 返回顶部 返回列表