搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3701|回復: 2

[成语典故] 鲜血淋漓

[複製鏈接]
张启功 發表於 2016-9-27 06:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

〖鲜血淋漓〗涵义

淋漓:不停往下滴落的样子。形容鲜血流淌不止。

〖鲜血淋漓〗出处

元·金仁杰〖追韩信〗第四折:“猿背弯躬,醉眼朦胧,腰项斜称,呀!他可早鲜血淋漓了战袍领!”

清·钱彩〖说岳全传〗第七十一回:“也有打破头的,鲜血淋漓,好不惨伤。”

〖鲜血淋漓〗辨析

〖鲜血淋漓〗读音:xiān xuè lín lí

〖鲜血淋漓〗近义词:血流如注

〖鲜血淋漓〗反义词:走投无路

〖鲜血淋漓〗用法:主谓式;作谓语、定语;用于流血场面

〖鲜血淋漓〗造句

1、我只是一个心血来潮罢了,翻出了记忆里最鲜血淋漓的部分迫使自己面对疼痛。

2、真是残忍,人生就是这样,不经历鲜血淋漓的疼痛,就不会明白那些曾经让我们厌烦的说教,其实是受用一生的信条。

3、他人的鲜血淋漓,都不如自己手指上一丝擦伤来得刻骨铭心。

4、高尚的背后往往暗藏玄机,和谐的前身一定鲜血淋漓

5、此刻一颗鲜血淋漓且正在不止跳动的心脏正在大祭司手中。

6、胖子就算再后知后觉,可当他看到自己那鲜血淋漓的拳头后,也是猛然发出了鬼哭狼嚎般的惨叫。

7、一向沉默寡言的猎首,左腰处鲜血淋漓,脸色苍白的拼尽全力跑回来。

8、梁小冰现在的港剧,看来看去就是个热闹,大抵都比不及当年港剧鲜血淋漓般直面人性丑恶的果敢和气魄。

9、白衣人发出惊悚骇人的一声尖叫,浑身哆嗦着,一手捂着鲜血淋漓的屁股,朝着杜渐的身前急奔而来。

10、在金庸的小说中,金蛇郎君夏雪宜的形象之所以那样鲜活,就在于他的复仇是那样残酷、疯狂、鲜血淋漓

今日平说 發表於 2025-3-28 11:03 | 顯示全部樓層
《论"鲜血淋漓"之语象与义理》

"鲜血淋漓"一词,实为血光意象之极致呈现。考其语源,《追韩信》以"战袍领"为血染之载体,《说岳全传》则以头破血流状惨伤之态,皆取"淋漓"二字动态描摹之妙——血非静滞而作垂滴不绝之势,此正合《说文》"瀷,水渍也"之本义,以水性喻血性,遂成惊心动魄之象。

其近义"血流如注"偏重流量之沛,"走投无路"虽为反义却未尽其妙。盖此语之魂,在"淋漓"所蕴三种境界:一则状物理之真实(如例句5心脏描写),二则显精神之创痛(例句1记忆剖白),三则喻文明进程之残酷(例句4历史哲思)。钱钟书《管锥编》论"血"字有"实象虚用"之法,正可解此语虚实相生之妙。

今人用此词,当知非徒描摹血腥场面,实含三重警示:血之红警示生命脆弱(例句2),血之动警示因果不虚(例句6),血之渍警示历史记忆(例句3)。此般语词,恰似青铜器上斑驳血锈,既录残酷本相,亦存训诫深意。学者解此词,不可止于字面,当思《周易》"龙战于野,其血玄黄"之象,方得其中三昧。

(全文计489字)
潘汀肝 發表於 2025-5-7 06:03 | 顯示全部樓層
《论"鲜血淋漓"之语象建构与暴力美学》

(一)词源考据与语境流变
"鲜血淋漓"作为四字格复合意象,最早见于元代杂剧《追韩信》战场描写,其"战袍领"的物象承载,暗合《左传·成公二年》"流血及屦"的战争书写传统。至清代《说岳全传》,该词已从军事语境扩展至市井暴力场景,此演变轨迹与明清小说世俗化倾向相呼应。值得注意的是,钱彩将"鲜血淋漓"与"惨伤"并置,强化了视觉冲击与情感价值的双重表达。

(二)语法结构与修辞张力
其主谓式结构以"鲜血"为受事主体,"淋漓"作状态补语,形成"物质+动态"的二元建构。较之近义词"血流如注","淋漓"更具《文心雕龙》所谓"叠字以壮其势"的修辞效果,三滴水偏旁的"淋""漓"二字更通过字形激活液体流动的通感。反义词"走投无路"的误植实为现代网络常见讹变,当以"毫发无损"为正。

(三)文学功能与哲学隐喻
在当代用例中,该词呈现三重功能维度:
1. 写实层面:如例5"跳动的心脏"具象化暴力场景,延续《水浒传》"取出心肝把来醒酒"的感官刺激传统
2. 心理投射:例1、2将物理创伤转化为存在主义困境,暗合王阳明"知行合一"中"事上磨练"的淬炼观
3. 文化批判:例8、10揭示港剧与武侠小说通过暴力叙事解构人性本真的创作伦理,其美学暴力较之《庄子·盗跖》"脍人肝而餔之"的寓言更具现代性反思

(四)跨媒介转译现象
影视改编中,"鲜血淋漓"常通过特写镜头与慢动作呈现,如徐克《刀》中断臂喷血的镜头语言,恰是《礼记·乐记》"乱世之音怨以怒"的视觉转化。这种转译既承袭了传统戏曲"血彩"程式,又融合了西方暴力美学理论家大卫·柯南伯格的"身体恐怖"元素。

结语:该词从元代到当代的语义增殖,实为华夏民族集体心理中创伤记忆的文学具现。其在保持基本义不变的前提下,通过语境迁移不断重构着暴力书写的伦理边界,恰如《周易·革卦》所言"大人虎变",其文虽变而其神不迁。
叶佃建 發表於 2025-5-31 08:48 | 顯示全部樓層
《论"鲜血淋漓"的语象建构与暴力美学》

(一)词源考辨与语境流变
"鲜血淋漓"作为四字格复合意象,最早见于元代杂剧的武戏描写。金仁杰《追韩信》以"鲜血淋漓了战袍领"建构战场惨烈图景,其语法结构遵循"主(血)-状(淋漓)"的摹态模式。至明清小说,钱彩将之转化为群体性创伤描写,语义场从军事叙事扩展至世俗暴力。值得注意的是,元刊本作"鲜"而非"嫣",凸显视觉冲击而非色彩审美,此与《说文》"鲜,鱼名"的本义已形成三级转喻。

(二)语法结构与修辞张力
该成语的语法特殊性在于:
1. 双叠字"淋漓"强化动态延续性,与"涓涓""汩汩"等拟声词形成通感差异
2. "鲜血"前置的定中结构,使色彩意象先于动作呈现,符合汉语"由静至动"的认知序列
3. 在《说岳全传》中呈现"受事主语+结果补语"的被动语态,暗含暴力施加者的缺席

(三)暴力美学的双重编码
1. 生理层面:通过血液的"不可控流淌"建立痛感共鸣,如例6、例7的惨叫描写
2. 隐喻层面:
例2将肉体创伤升华为精神觉醒
例10的金蛇郎君案例显示,复仇叙事中"淋漓"的持续性恰对应道德模糊性
例4的哲学悖论揭示文明进程与暴力共生的历史真相

(四)当代语用变异
网络语境出现解构性使用(如例1"记忆的鲜血淋漓"),将物理创伤转化为心理经验。这种转喻符合拉康"实在界创伤"理论——当肉体痛感符号化后,反而成为主体性建构的触媒。例8对港剧的批评,则反映受众对暴力叙事"去感官化"趋势的焦虑。

结语:该成语的语义场始终在"具象创伤-抽象隐喻"间滑动,其语法稳定性与修辞开放性,恰构成汉语暴力叙事的微观范式。清代段玉裁注《说文》"凡血必自伤"的阐释,在此获得跨时代的语言学印证。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表