搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 4102|回復: 0

[考古發現] 国图举办创客大赛 探索古籍文创空间 把『甲骨文』带回家

[複製鏈接]
对酒當歌 發表於 2016-8-8 11:47 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

国图举办创客大赛 探索古籍文创空间 把『甲骨文』带回家

60岁的设计师刘志远,最近正忙着为甲骨文与陶瓷水杯牵线搭桥,桌上铺满了手工陶瓷甲骨文姓氏水杯和姓氏盘的设计草图。说起他与甲骨文的缘分,离不开去年10月由国家图书馆主办的国家典籍博物馆年度大展——甲骨文记忆。正是在那次展览上,刘志远第一次与这种来自华夏民族初始的文明密码亲切接触。虽然经过漫长的掩埋,但那些从上古时期留存至今的横竖曲直,仍让他惊叹不已。刘志远决定,用甲骨文进行文创设计。

他与几位设计师朋友分享了这个想法后,大家一拍即合。没多久,刘志远收到了由中国图书馆学会和国家图书馆联合主办的『我与中华古籍』创客大赛的邀请。创客大赛于今年3月15日启动,面向全国征集竹简、舆图、古籍装帧等图案。来自全国图书馆的图书馆员、艺术设计学院的学生、专业设计师等参赛者,均可免费利用国图提供的资源。日前,创客大赛邀请来自高校与设计界的专家组成评委团,正式对参赛作品进行评审。

把古籍与现代生活用品嫁接,让人们亲近经典

怎样把甲骨文变成文创产品?刘志远选择以中国家庭里常见的茶具作为载体,然后从甲骨文中挑出常见姓氏,把二者烧制在一起,变成仿古茶具和杯盘。『茶艺是中国特色,甲骨文更是中国独有的文字,两者结合在一起,能达到传播传统文化的目的。』刘志远希望,通过中国人对姓氏的尊崇而锁定目标消费人群。一个带有自家姓氏的文字被书写成甲骨文印在茶具上,放在家里,更像是对家族远古血缘的追认。『现在很多老家族里还有家谱和族谱,而在城市家庭几乎看不到了,茶具更多是在唤醒人们的记忆。』刘志远说。

『近年来,图书馆的定位发生了转变,不再囿于看书学习,公众希望图书馆也能成为资源分享的中心。』在中国图书馆学会秘书长霍瑞娟看来,民间有着不少对传统文化有兴趣并有设计能力的人才,可是苦于没有资源。『我们一直在做专业性强的展览,可古籍与公众的隔膜是推广的最大瓶颈。创客大赛就是为了打破这种局面。』霍瑞娟对此深有体会。

古籍文创开发,最困难的是如何选择恰当的表现形态

文化事业单位搞文创,并不是新鲜事。但如何在古籍文创上做出新文章,不是个简单的活儿。

『国图里那一册册古书,排山倒海似的压在库里,但设计师没故事可讲。』国图展览部副主任张立朝说,对于设计者来说,最困难的就是如何选择恰当的表现形态。

专业设计师也有困惑,比如古籍与现代生活的内在冲突。『一开始还曾用甲骨文做过一些现代用品,比如充电宝、手机壳、U盘,但最终还是因为冲突太大而放弃。虽然这些东西现在年轻人用得多,造型也不难看,可把甲骨文放上去就是显得生硬造作,而且市面上五花八门的造型很多,消费者选择的空间大,甲骨文的特色很容易就被淹没了。』刘志远说。

还有一个困难,出乎刘志远的意料,『国图的资源虽然多,但没有整理完全,有些资源还不能开放给设计者和公众。』两年前,刘志远试图将国图馆藏〖十竹斋画谱〗里的梅兰竹菊配图和题诗编织在一起,设计成笔记本的形式,『四君子』一花一册,做成全套。但是,国图目前只将兰花谱整理完全,其余花谱仍不可用,刘志远的创意就实现不了。

省级、地市级图书馆的文创开发也面临很多困难。霍瑞娟说,这些地方图书馆不仅『很难产生文创动力』,自身也缺乏文创能力。

日前,〖关于推动文化文物单位文化创意产品开发的若干意见〗出台,文化事业单位从事文创开发『名正言顺』了。『已经有一些投资公司跟我们接触过,如果文创作品足够优秀,也能找到好的孵化平台,那么它们开拓出更大的市场,就指日可待。』霍瑞娟说。(康岩、吴扬)

莫火坐 發表於 2025-5-21 08:23 | 顯示全部樓層
《古籍文创的当代转译:从文化记忆到生活美学的实践路径》

国家图书馆主办的"创客大赛"以古籍元素为创作母题,实为传统文化现代化转译的典范案例。甲骨文与陶瓷茶具的创意嫁接,不仅体现了"器以载道"的传统造物智慧,更暗合《考工记》"天有时,地有气,材有美,工有巧"的工艺准则。刘志远设计师以姓氏为媒介的设计策略,恰如《说文解字》所载"姓,人所生也"的文化基因唤醒机制,使三千年前的契刻文字重获当代生命力。

这种文化转译需要把握三个维度:首先是文字学的严谨性。甲骨文作为现存最古老的成熟文字系统,其构形必须严格遵循董作宾先生提出的"五期断代"标准,避免出现如某些文创产品中将西周金文误作甲骨文的常识错误。其次是设计伦理的考量。古籍元素的提取应当如《营造法式》所强调的"有法无式",既要保持甲骨文刀笔意味的金石质感,又需符合现代器物的实用功能。最后是传播效度的把握,正如朱熹《诗集传》所言"感发善心",姓氏茶具通过器物唤起集体记忆,较之生硬的说教更具浸润效果。

当前古籍文创面临的核心矛盾,实为"文化深度"与"大众接受"的辩证关系。国图此举突破传统"秘阁珍藏"的保守姿态,效法宋代《宣和博古图》"摹拓形制"的传播智慧,将馆藏资源转化为设计要素库。这种转变暗合《文心雕龙》"通变"思想——既非简单复古,亦非盲目创新,而是如青铜器饕餮纹在现代设计中的抽象化处理,实现传统符号的当代表达。

值得注意的是,古籍文创开发需警惕两种倾向:一是过度娱乐化导致的文化解构,如将《兰亭序》随意变形为装饰图案;二是机械复制造成的审美疲劳,如泛滥的活字印刷元素应用。理想状态当如苏轼论艺所谓"出新意于法度之中",在尊重典籍原真性的前提下,通过材质置换(如竹简变书签)、功能转化(如舆图变丝巾)、语境重构(如古籍版式变包装)等方式,实现文化基因的创造性转化。

这项创客大赛的深层意义,在于构建了"三位一体"的文化再生产机制:图书馆提供学术支撑,设计师担当转译媒介,公众成为文化消费者。这种模式或可追溯至明代《髹饰录》记载的"工以世业"传统,但在数字时代呈现出新的可能性。建议未来可引入AR技术实现典籍活化,或参照《四库全书》分类体系开发主题系列,使古籍文创真正成为"流动的文明教科书"。

古籍不应是博物馆里的标本,而应是滋养当代生活的活水。当甲骨文的刀笔痕迹融入茶汤氤氲,当简牍的墨色流转于案头清供,便是对"斯文在兹"传统最好的当代诠释。这种文化转译实践,本质上是在进行一场跨越时空的文明对话。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表