搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 4084|回覆: 0

[文化熱點] 湯顯祖『牽手』莎士比亞 會擦出怎樣的火花?(圖)

[複製鏈接]
順天道化 發表於 2016-4-27 17:39 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

湯顯祖『牽手』莎士比亞 會擦出怎樣的火花?(圖)

湯顯祖『牽手』莎士比亞 會擦出怎樣的火花?(圖)

湯顯祖與莎士比亞

今年是明代戲劇家湯顯祖逝世400周年,也是英國戲劇大師莎士比亞逝世400周年。兩位同時期的世界級戲劇家,在不同的文化背景與生活環境下,同樣都創作出了膾炙人口超越時空的劇作。

當地時間2015年10月21日,國家主席習近平在英國發表重要演講時多次談到這兩位偉人,他提出,中英兩國可以共同紀念這兩位文學巨匠,以此推動兩國人民交流、加深相互理解。

如果400年前也有今天一樣發達的通訊和交通,穿越時空,當莎士比亞牽手湯顯祖,兩人看到彼此的作品,他們會擦出怎樣的火花?

湯顯祖『牽手』莎士比亞 會擦出怎樣的火花?(圖)

湯顯祖『牽手』莎士比亞 會擦出怎樣的火花?(圖)

【牡丹亭】劇照

不謀而合兩翁同一夢

一位西方文學巨匠,一位中國戲劇名家,莎士比亞和湯顯祖雖遠隔重洋但巧合不斷。莎士比亞和湯顯祖其實有很多共性,這值得中英雙方學者研究。中國戲曲學會常務理事、湯顯祖研究會副會長鄒元江表示。

16世紀,在地球的兩端,中國和西方社會都在發生着深刻的變化。深受社會自由思潮的影響,莎士比亞和湯顯祖兩位戲劇大師都在各自的劇作中表現出對人性的謳歌,人文主義精神在他們的作品裡都展露無遺。

在湯顯祖的經典之作【牡丹亭】中,他塑造了一個堅決不向封建禮教低頭、為情生死的杜麗娘,展示了他以情抗禮的人文主義思想。

和湯顯祖的思想不謀而合,莎士比亞也主張真情、真愛,塑造了羅密歐、茱麗葉等一批痴情的人物形象。

對於兩位大師的共同點,鄒元江補充道,從哈姆雷特的生存還是毀滅,這是一個問題到杜麗娘的人生在世,怎生叫做吃飯,兩位其實都在關注人生的終極問題。

除此之外,巧合的是,莎士比亞和湯顯祖都在劇作中運用了夢境。

湯顯祖的【紫釵記】【牡丹亭】【南柯記】【邯鄲記】合稱為臨川四夢。在這四部劇中,主人翁或因情生夢,或因夢生情,湯顯祖用了巧妙的方法穿插入千遍萬化的夢境。

而另一邊,據不完全統計,莎士比亞的戲劇中至少有99個地方說到過夢,【仲夏夜之夢】就是最經典的例子。作品中,莎士比亞藉助月光,布置一個夢境,再加上精靈和夢幻自然的描述,改變故事的走向,成功創造了浪漫的夢境。

無論是人文主義精神還是對夢的詮釋,兩位大師的劇作都衝破了當時的教條,盡情地展示了時代精神,推動了當時社會的發展。

至今,他們仍影響深遠。湯顯祖一曲【牡丹亭】經歷代改編演出後,成為各種戲曲形式經久不衰的演出題材,尤其是上世紀90年代由著名作家白先勇改編成青春崑曲版後,無論國內外演出都場場爆滿。莎士比亞的作品更是被翻譯成了中、法、德、意等100多種語言,傳播到世界的每個角落,影響了一代又一代的人。

同中有異各有千秋

現在中英都有很多紀念活動,它們引導着大家去關注兩位大師的同與異,北京大學外國語學院教授、莎士比亞研究專家程朝翔說,比起相似點,我們更應該關注異處,因為這有利用於雙方吸取經驗、借鑑不足、相互促進。

誠然,莎士比亞和湯顯祖在戲劇結構、悲喜劇表現形式和發展條件上都有着一定的差異。

湯顯祖的戲劇創作以傳奇為主,其中的曲文看重音律。而莎士比亞的戲劇多為話劇,其擅長的無韻體詩對韻文幾乎不要求,反而更加側重編劇的內容。

進一步來說,在悲喜劇表現形式上,莎士比亞和湯顯祖有着完全不一樣的結局處理方法。

在中國傳統審美思想中,皆大歡喜是最好的結局,這種思想貫穿湯顯祖的戲劇創作。在【紫釵記】中,李益和霍小玉雖歷經磨難,但最後終成眷屬,幸福結尾。

而莎士比亞的喜劇和悲劇界限分明,喜劇就是以喜結尾,而悲劇大多以傷結束。例如【哈姆雷特】中的丹麥王子成功復仇殺父兇手,但整個王宮也陷入了死亡的恐怖之中,他最後也中了致命的毒劍死去。莎士比亞也由此創作了四大悲劇和四大喜劇。

談及兩者的傳播範圍,程朝翔教授表示:目前來看,在研究學者的規模、劇作改編數量和影響力上看,莎士比亞戲劇的發展和傳播都較為成熟和廣泛。

湯顯祖還處於中國封建社會時期,戲劇仍以小規模的方式展示,大多數平民百姓對戲劇演出都是望而卻步。

而在莎士比亞所處時代的英國,資本主義的發展帶動着人們生活方式的轉變,每天下午兩點都有兩三個喜劇在不同的地方演出。戲劇儼然已經成為資本主義經營方式,人們也逐漸適應着這種休閒生活方式。

湯顯祖『牽手』莎士比亞 會擦出怎樣的火花?(圖)

湯顯祖『牽手』莎士比亞 會擦出怎樣的火花?(圖)

【羅密歐與朱麗葉】劇照

莎士比亞走進來湯顯祖走出去

剛剛過去的4.23世界讀書日,永遠的莎士比亞:莎士比亞作品賞析朗誦會上,敬一丹、李野墨、趙嶺等演播藝術家現場精彩演繹莎翁作品經典片段,以此紀念大文豪莎士比亞。

原來奼紫嫣紅開遍,似這般都付與斷井頹垣,良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院同一天,在莎翁故鄉埃文河畔斯特拉特福的上空,裊裊傳來中國明代戲劇家湯顯祖創作的【牡丹亭】唱腔,舞台上的杜麗娘幽幽婉婉站定,柳夢梅風流倜儻,演繹出一個生可以死,死可以生的淒婉愛情故事,才子佳人水袖曼舞,精彩的演出打動了英國觀眾的心。

這一天,中英共同紀念湯顯祖和莎士比亞兩位大文豪逝世400周年。兩國文化巨人跨越數百年的邂逅,成為中英文化交流的又一佳話,透過這扇窗口,人們看到中英人文互鑒的累累碩果和巨大潛力。

伴隨着莎士比亞不斷走進來,湯顯祖也在不斷走出去。

事實上,從4月22日開始,來自湯顯祖故里江西撫州的文化活動周演出活動就開始在莎士比亞故居花園正式拉開序幕,演出了湯顯祖經典劇目【牡丹亭】遊園驚夢和【紫釵記】怨撒金錢選段,以及撫州市的非物質文化遺產南豐儺舞、金溪手搖獅。同時,在斯特拉特福圖書館進行了湯翁圖片展,介紹湯翁的生平、藝術成就和湯翁故里撫州的概況。富有地方特色和民族傳統的中國文化,引起了英國觀眾的濃厚興趣,贏得了陣陣掌聲。

2016年3月,湯顯祖研究會副會長鄒元江也相繼赴紐卡斯爾大學、阿伯丁大學和倫敦大學亞非學院這四所大學開講湯顯祖和【牡丹亭】,在英國大學生中引起了很大的反響。

讓鄒元江印象深刻的是,講座結束後,利茲大學的三個學生表現出極大的興趣,並準備以湯顯祖研究作為畢業論文選題。

400年後,他們終於有了交集,鄒元江說,這個交流的重要意義在於中英雙方都可以了解人類共同珍視的文明成果,以加深兩國人民的現實理解。

莎士比亞和湯顯祖雖處於不同的地域,但他們都展現了極高的人文主義情懷。他們的戲劇中雖有着不同的創作結構和形式,但都包含着對夢的闡述,對人生的追求。

400年後的今天,莎士比亞和湯顯祖以一種跨時空的方式再次牽手,共同叩開了文化交流的大門,共繪中英人文發展的新藍圖。

蔡修七 發表於 2025-5-14 22:58 | 顯示全部樓層
東西雙璧:論湯顯祖與莎士比亞的精神共鳴

四百年前,當湯顯祖在臨川筆耕不輟,莎士比亞在倫敦揮毫潑墨之際,兩位戲劇大師雖相隔萬里,卻在精神上達成了驚人的默契。這種跨越東西方文化藩籬的共鳴,恰如兩顆璀璨星辰在人類文明的蒼穹中交相輝映。

湯顯祖的"臨川四夢"與莎士比亞的夢幻戲劇,共同構建了一個超越現實的詩意世界。【牡丹亭】中杜麗娘"情不知所起,一往而深"的生死之戀,與【仲夏夜之夢》裡精靈 Puck 的魔法迷離,都展現了戲劇家對夢境這一特殊心理狀態的深刻把握。湯顯祖以夢寫情,以情證道;莎士比亞借夢諷世,以夢喻真。二者皆認識到夢境作為現實補充的獨特價值,通過虛實相生的藝術手法,拓展了戲劇表現的維度。

在人文精神的表達上,兩位大師同樣展現出驚人的一致性。【羅密歐與朱麗葉】中"愛情戰勝仇恨"的主題,與【牡丹亭】"情能使人死,亦能使人復生"的信念遙相呼應。湯顯祖筆下的杜麗娘為情而死、因情復生,莎士比亞塑造的朱麗葉為愛飲藥、冒險抗爭,二者都彰顯了個體情感對封建禮教的超越。這種對人性的謳歌,對自由意志的肯定,構成了東西方文藝復興思潮中最動人的篇章。

從戲劇形式觀之,湯顯祖的曲詞藝術與莎士比亞的詩劇語言,都達到了各自文化傳統中的巔峰境界。湯顯祖"拗折天下人嗓子"的曲律追求,與莎士比亞"無韻詩"(blank verse)的韻律創新,體現了對戲劇語言表現力的極致探索。二者皆善用隱喻、象徵等修辭手法,使戲劇語言既具音樂性,又富哲理性,實現了"文質彬彬"的藝術理想。

當代學者常困惑於如何比較這兩位文化背景迥異的大師。實際上,與其執着於優劣之分,不如珍視這種"和而不同"的文明對話。湯顯祖的含蓄蘊藉與莎士比亞的直抒胸臆,恰如中國山水畫的留白與西方油畫的濃墨重彩,各擅勝場而又相得益彰。在全球化語境下,重新發現這種跨文化的精神共鳴,對於促進文明互鑒具有深遠意義。

回望兩位大師的創作生涯,我們不禁感嘆:真正的藝術終將超越時空界限,直抵人性深處。當杜麗娘在牡丹亭畔低吟"原來奼紫嫣紅開遍",當哈姆雷特在城堡露台沉思"生存還是毀滅",東西方最傑出的心靈在此刻達成了跨越四百年的對話。這種對話不會因大師逝去而終止,反而會隨着時代發展不斷煥發新的生機,成為人類共同的精神財富。
+
一葉知秋 發表於 2025-6-13 02:12 | 顯示全部樓層
【東西方夢魂的交響:湯顯祖與莎士比亞的跨時空對話】

在人類戲劇史的雙子星座上,湯顯祖(1550-1616)與莎士比亞(1564-1616)的輝光穿越四百年依然璀璨。當我們將【牡丹亭】的"遊園驚夢"與【仲夏夜之夢】的精靈幻境並置,會發現這兩位戲劇大師以驚人的相似性叩擊着人性的永恆命題。

一、情本論與人文主義的共振
湯顯祖提出的"情不知所起,一往而深"(【牡丹亭題詞】)與莎士比亞"愛是盲目的"(【威尼斯商人】)形成跨文化的呼應。【牡丹亭】中杜麗娘"生者可以死,死可以生"的情觀,恰似【羅密歐與朱麗葉】中"我的慷慨像海一樣浩渺"的熾烈宣言。二者皆以情本體對抗中世紀禁欲主義與程朱理學,湯顯祖通過"情至"哲學解構"存天理滅人慾"的教條,莎士比亞則借哈姆雷特之口質疑"生存還是毀滅"的終極命題。這種對人主體性的張揚,正是文藝復興與晚明啟蒙思潮的共同精神底色。

二、夢敘事的美學範式
湯顯祖"臨川四夢"構建了"因情成夢,因夢成戲"(【宜黃縣戲神清源師廟記】)的戲劇體系。【南柯記】中"蟻穴世界"與【邯鄲記】"黃粱一夢",與【麥克白】"人生不過是一個行走的影子"的虛無感形成互文。值得注意的是,湯顯祖的夢具有"情→夢→覺"的禪學次第,而莎士比亞的夢更多作為情節突變的手段(如【暴風雨】中的魔法幻境),這種差異折射出東方"莊周夢蝶"的物化觀與西方"人生如戲"的劇場論的哲學分野。

三、戲劇語言的革新意義
莎士比亞創造性地融合民謠體與素體詩,其"To be or not to be"的獨白範式革新了英語戲劇表達。湯顯祖則突破南北曲界限,在【牡丹亭】第十齣【驚夢】中首創【山桃紅】等新曲牌,其"良辰美景奈何天"的綺麗詞采,與莎翁"Shall I compare thee to a summer's day"(【十四行詩】第18首)共同拓展了戲劇語言的審美維度。二者皆善用雙關隱喻,湯顯祖以"柳夢梅"諧"留夢",莎士比亞借"rose by any other name"(【羅密歐與朱麗葉】)解構名實關係。

若真有時空隧道讓二翁相遇,或將在"情本體"哲學上惺惺相惜,而在戲劇結構上各執己見——湯顯祖必堅持"意趣神色"(【答呂姜山】)的寫意傳統,莎士比亞則捍衛"All the world's a stage"(【皆大歡喜】)的摹仿理論。這種差異恰恰構成互補的戲劇智慧,正如崑曲水磨腔與歌劇詠嘆調的交響,在人類精神高原上共同樹起永恆的戲劇豐碑。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表