搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3208|回復: 0

[道学研究] 【庄子】外篇卷2马蹄诗解2圣人之过废道行仁民乃好智争利不止

[複製鏈接]
达性畅情 發表於 2021-12-14 16:24 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【庄子】篇卷2马蹄诗解2圣人之过废道行仁民乃好智争利不止
题文诗:
及至圣出,蹩躠为仁,踶跂为义,天下始疑,
澶漫为乐,摘僻为礼,天下始分.纯朴不残,
孰为牺尊?白玉不毁,孰为珪璋?道德不废,
安取仁义?性情不离,安用礼乐?五色不乱,
孰为文采?五声不乱,孰应六律?夫残,
以为器,工匠之罪;毁道德也,以为仁义,
圣人之过.马陆居则,食草饮水,喜则交颈,
相靡怒则,分背相踢.此矣.加以衡扼,
齐以月题,马知介倪,扼鸷曼,诡衔窃辔.
故马,态至盗者,伯乐之罪.赫胥氏时,
天下民居,不知所为,民之也,不知所之,
含哺而熙,鼓腹而游,民能此矣.及至圣人,
屈折礼乐,以匡天下,之形,仁义以慰,
天下之心,而民乃始,踶跂好智,争归于利,
不可止也.圣人之过.至道至德,天性真情,
大道废后,圣行仁义,智慧出后,情假伪生.
【原文】  及至圣人,蹩躠为仁(20),踶跂为义(21),而天下始疑矣,澶漫为乐(22),摘僻为礼(23),而天下始分矣。故纯朴不残(24),孰为牺尊(25)!白玉不毁,孰为珪璋(26)!道德不废(27),安取仁义(28)!性情不离,安用礼乐!五色不乱,孰为文采(29)!五声不乱,孰应六律!夫残朴以为器,工匠之罪也;毁道德以为仁义,圣人之过也!
【译文】
等到世上出了圣人,勉为其难地去倡导所谓仁,竭心尽力地去追求所谓义,于是天下开始出现迷惑与猜疑。放纵无度地追求逸乐的曲章,繁杂琐碎地制定礼仪和法度,于是天下开始分离了。所以说,原本没被分割,谁还能用它雕刻为酒器!一块白玉没被破裂,谁还能用它雕刻出玉器!人类原始的自然本性不被废弃,哪里用得着仁义!人类固有的天性和真情不被背离,哪里用得着礼乐!五色不被错乱,谁能够调出文彩!五声不被搭配,谁能够应和六律!分解原木做成各种器皿,这是木工的罪过,毁弃人的自然本性以推行所谓仁义,这就是圣人的罪过!

 【注释】
  (20)蹩躠(biéxuē):步履艰难、勉力行走的样子。

  (21)踶跂(zhìqǐ):足跟上提、竭力向上的样子。

  (22)澶(dàn)漫:放纵地逸乐。

  (23)摘僻:繁琐。

  (24)纯朴:完整的、未曾加过工的木材。

  (25)牺(suō)尊:雕刻精致的酒器。『尊』亦作『樽』。

  (26)珪璋:玉器;上尖下方的为珪,半珪形为璋。

  (27)道德:这里指人类原始的自然本性。

  (28)仁义:这里指人为的各种道德规范,与上句的『道德』形成对立。

  (29)文采:文彩;错杂华丽的色彩。

 【原文】

  夫马,陆居则食草饮水,喜则交颈相靡①,怒则分背相踶②。马知已此矣。夫加之以衡扼③,齐之以月题④,而马知介倪⑤、扼⑥、鸷曼⑦、诡衔⑧、窃辔⑨。故马之知而态至盗者⑩,伯乐之罪也。夫赫胥氏之时(11),民居不知所为,行不知所之,含哺而熙(12),鼓腹而游(13),民能以此矣。及至圣人,屈折礼乐以匡天下之形(14),县跂仁义以慰天下之心(15),而民乃始踶跂好知,争归于利,不可止也。此亦圣人之过也。
   【译文】

  再说马,生活在陆地上,吃草饮水,高兴时颈交颈相互摩擦,生气时背对背相互踢撞,马的智巧就只是这样了。等到后来把车衡和颈轭加在它身上,把配着月牙形佩饰的辔头戴在它头上,那么马就会侧目怒视,僵着脖子抗拒轭木,暴戾不驯,或诡谲地吐出嘴里的勒口,或偷偷地脱掉头上的马辔。所以,马的智巧竟能做出与人对抗的态度,这完全是伯乐的罪过。上古赫胥氏的时代,黎民百姓居处不知道做些什么,走动也知道去哪里,口里含着食物嬉戏,鼓着吃饱的肚子游玩,人们所能做的就只是这样了。等到圣人出现,矫造礼乐来匡正天下百姓的形象,标榜不可企及的仁义来慰藉天下百姓的心,于是人们便开始千方百计地去寻求智巧,争先恐后地去竞逐私利,而不能终止。这也是圣人的罪过啊!
 【注释】

  ①靡(mó):通作『摩』,触摩。

  ②分背:背对着背。踶(dì):踢。

  ③衡:车辕前面的横木。扼:亦作『轭』。叉马颈的条木。

  ④题:额。『月题』即马额上状如月形的佩饰。

  ⑤介:独。倪:睨,侧目怒视之意。一说『介』字为『兀』字之讹,『倪』通作『』;『兀』就是折,挣脱车的意思。

  ⑥(yīn):屈曲。扼:轭。扼指曲颈不伸,抗拒木轭。

  ⑦鸷(zhì):凶猛。曼:狂突。鸷曼指马儿暴戾不驯。

  ⑧诡衔:意思是诡谲地想吐出口里的橛衔。

  ⑨窃辔:意思是偷偷地想脱出马络头。

  ⑩态(態):能。盗:与人抗敌的意思。

  (11)赫胥氏:传说中的古代帝王。

  (12)哺:口里所含的食物。熙:通作『嬉』,嬉戏。

  (13)鼓腹:鼓着肚子,意指吃得饱饱的。

  (14)屈折:矫造的意思。匡:端正,改变。

  (15)县(xuán):同『悬』。跂:通作『企』,企望。『县跂』意思是空悬而不可企及。

唐侏 發表於 2025-6-10 18:28 | 顯示全部樓層
《马蹄》章解:圣智仁义对自然之道的异化批判

《庄子·马蹄》此段直指儒家圣人之治对自然人性的戕害,以“残朴为器”为喻,揭示仁义礼乐乃道德堕落之产物。其批判逻辑可分三层次阐发:

一、圣人之治的异化本质
“蹩躠为仁,踶跂为义”二句,以跛者强行、足尖勉立之态,喻仁义乃违背自然的人为造作。庄子并非否定仁义的道德价值,而是揭露其被圣人体系化后,成为束缚天性的工具。“澶漫为乐,摘僻为礼”更指出礼乐制度使社会陷入分裂(“天下始分”),原本浑融的“道”被割裂为碎片化的规范。此与《老子》“大道废,有仁义”同调,皆言文明进程对自然状态的破坏。

二、器物隐喻中的道德批判
“纯朴不残,孰为牺尊”一组排比,以玉器雕琢(珪璋)、礼器制作(牺尊)为喻,说明仁义礼乐如同对原始材质的暴力加工。白玉本真而珪璋为伪,浑木天然而牺尊为残——此即“道德不废,安取仁义”的深层逻辑:若万物依道而行,则无需外在规范。庄子在此否定儒家的“文质之辨”,主张“质”本身即是完满,人为之“文”反成赘疣。

三、性情本真与文明冲突
“性情不离,安用礼乐”直指人性本源。庄子认为,礼乐是性情分离后的补救措施,如同“五色不乱,孰为文采”所喻:当心灵未被欲望扰乱时,绚烂的色彩反成干扰。后文“民始好智争利”之祸,正是仁义标榜下产生的异化现象——圣人以道德之名立标准,民众遂以智巧竞逐虚名,终致“攘夺仁义”的荒诞局面。

结语:回归自然的治世之道
此段批判并非主张反智弃仁,而是揭示“以仁义治天下”的悖论:越是强调道德教化,越导致真性丧失。庄子理想中的“至德之世”,恰是“同乎无欲,是谓素朴”(《马蹄》首章)的无为状态。学者当由此领悟:真正的治世不在繁复的礼制,而在守护万物自化的自然之道。

(全文798字)

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表