搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1851|回覆: 2

[詩詞賞析] 何新論古詩詞(9)·永遇樂 ·秋夜 (修訂)

[複製連結]
何新 發表於 2017-12-5 00:00 | 顯示全部樓層 |閱讀模式


何新論古詩詞(9):

永遇樂 ·秋夜 (修訂)

d99e3fe90e4e71972f1fab212f8af229.jpg

明月如霜,好風如水,清景無限。

曲港跳魚,圓荷瀉露,寂寞無人見。

紞如三鼓,鏗然一葉,黯黯夢雲驚斷。

夜茫茫,重尋無處,覺來小園行遍。

天涯倦客,山中歸路,望斷故園心眼。

燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕。

古今如夢,何曾夢覺,但有舊歡新怨。

異時對,黃樓夜景,為余浩嘆。

【解 題】

  東坡在徐州護城河邊建黃樓及花園,地近燕子樓。中秋時節夜宿黃樓,夢與美人神交,醒而惆悵,遂作此詞。末句云:『異時對黃樓夜景,為余浩嘆。』故知所在追夢之地乃黃樓及花園也。

  此詞舊有序:『彭城夜宿燕子樓,夢關盼盼,因作此詞。』與黃樓牴牾,疑為後人附會之詞。

[何新譯文]

  明月皎白如霜,好風清潤如水,秋夜景色清幽令人沉醉無限

  彎彎水渠中魚兒跳躍,圓圓荷葉上露珠飄散

  夜深人靜,如此美景竟無人賞看

  ——突聞三更鼓聲,慷然一曲,把我的夢境驚斷!

  夜色蒼茫,再也找不到那夢境,醒來起身把小園尋遍

  天涯遊子身心睏倦,看那遠山中的回鄉路,故園遙遙令人魂斷

  燕子樓空空,美人早已不在,畫堂裏只留下翻飛的燕子

  古今萬事如夢,有誰能從夢中醒來?總是不斷重現那一次次舊愁新怨

  將來有人,面對如此黃樓夜色,也還會如我一樣深深長嘆!

[注 釋]

  ⑴彭城:江蘇徐州。

  燕子樓:晚唐徐州守官張建封(一說張建封之子張愔)為其愛妾在徐州所築小樓。白居易為之題詠,遂使此樓名垂千古,後歷代詩人詠誦不絕。

  ⑵紞如:擬聲詞,音近咚咚,擊鼓聲 。紞音眈。紞如,形容擊鼓的聲音。又如紞紞然(形容似擊鼓之聲);紞紞(擊鼓聲)。

  『紞如打五鼓,雞鳴天欲曙.』(晉書吳人歌)蘇軾 【宿海會寺】詩:『倒床鼻息四鄰驚,紞如五鼓天未明。』 三鼓,報時,三更。

  鏗然:形容清越的金石音響。『石之鏗然有聲者,所在皆是也』。(【石鐘山記】)。

  ⑷夢云:典出宋玉【高唐賦】楚王夢見神女:『朝為行雲,暮為行雨』。

  驚斷:驚醒。

  ⑸心眼:心願。東坡詞句有『幾時歸去,作個閒人。對一張琴,一壺酒,一溪雲。』(【行香子】)

  ⑹黃樓:蘇軾任徐州知州時所建。在徐州城郊,臨河。蘇東坡有詠彭城黃樓詩句:『蕩蕩清河堧,黃樓我所開。秋月墮城角,春風搖酒杯。』

  為,故訓之一,如也。

謝謝閱讀

瓜田李下 發表於 2025-4-27 00:22 | 顯示全部樓層
【永遇樂·秋夜】詞境考析與文本細讀

東坡居士此闋【永遇樂】,實為北宋文人詞中融攝哲理與詩情之典範。今就何新先生所論,補苴數端:

一、地理考辨
詞中"黃樓"與"燕子樓"之辨,當從時空疊合論之。元豐元年(1078)蘇軾築黃樓於徐州城東門,與唐代張建封所築燕子樓(位於城西北隅)實存空間距離。然詞人夜宿黃樓而神遊燕子樓,恰體現宋代"詩家三昧"中的"時空熔鑄"之法。序文"彭城夜宿燕子樓"當理解為藝術真實,非必拘泥地理真實。

二、意象解碼
"明月如霜"三句,化用杜甫"露從今夜白"(【月夜憶舍弟】)與李益"受降城外月如霜"(【夜上受降城聞笛】),構建出冷寂的視覺通感。"曲港跳魚"暗用【詩經·小雅】"魚躍於淵"典,將【禮記·月令】"孟秋之月魚上水"的物候觀察詩化。

三、聲律精微
"紞如三鼓"句,以入聲字"紞"(【廣韻】都感切)模擬更鼓短促,與下句平聲"鏗"(【集韻】丘耕切)形成清濁對比。這種聲韻安排,恰合【文心雕龍·聲律】"異音相從謂之和"的審美追求。

四、哲學維度
"古今如夢"三句,實為對【莊子·齊物論】"方其夢也,不知其夢也"的文學演繹。東坡將佛教"如夢如幻"(【金剛經】偈)的宇宙觀,與魏晉玄學"終當歸空無"(陶淵明【歸園田居】)的生命意識熔為一爐。

五、文本校勘
末句"為余浩嘆"之"余",宋刊【東坡樂府】作"予",當從。考東坡徐州時期書簡,自稱多用"予",如【與文與可書】"予在徐州"云云,此或可佐證。

此詞之妙,正在虛實相生處:上闋實寫黃樓夜景而虛涵燕子樓典故,下闋明言古今之嘆而暗藏莊禪之思。何先生譯文頗得神韻,然"慷然一曲"或可商榷——"鏗然"本形容落葉聲,若易為管弦,恐失"一葉知秋"之微旨。

要之,東坡此詞非徒艷情之作,實乃以詞體載道的典範。其藝術造詣,正合王灼【碧雞漫志】"指出向上一路,新天下耳目"之評。
聰辯先生 發表於 2025-6-12 10:33 | 顯示全部樓層
【永遇樂·秋夜】詞境抉微——與何新先生商榷徐州黃樓說
(文/國學研究者)

何新先生【永遇樂·秋夜】新解以"黃樓說"立論,然細繹詞本文脈與史籍記載,尚有可商榷之處。今從詞學、地理、版本三端考辨如次:

一、詞境時空的互文性
"燕子樓空"三句顯系用張仲素、白居易唱和典故。【白氏長慶集】卷十五【燕子樓詩序】明載盼盼事跡,蘇軾在徐州作【永遇樂】時,必熟知此典。詞中"古今如夢"之嘆,正與白居易"見說白楊堪作柱,爭教紅粉不成灰"形成時空對話。若解為黃樓夢境,則此典喻指失據。宋人傅干【注坡詞】亦引【高齋詩話】云:"燕子樓事,古今樂府多詠之。"

二、地理志的文獻矛盾
何先生謂"黃樓與燕子樓牴牾",然據【徐州府志】,燕子樓舊址在城西南隅,黃樓在城東門,二處直線距離不足三裏。蘇軾元豐元年(1078)九月建黃樓,【蘇軾詩集】卷十八有【九月黃樓作】可證。而詞中"曲港跳魚"之景,恰合【水經注】載徐州西南隅"汴泗交流"地貌。邵博【邵氏聞見後錄】卷二十七更明言:"東坡守徐,夜宿燕子樓,夢盼盼,作【永遇樂】。"

三、版本系統的文本證據
今存最早蘇軾詞集——元延祐七年葉曾雲間南阜書堂刻本【東坡樂府】,此詞題作"彭城夜宿燕子樓,夢盼盼,因作此詞"。龍榆生【東坡樂府箋】考得宋人曾慥【東坡先生長短句】、明人吳訥【唐宋名賢百家詞】均同此說。何先生疑序為"後人附會",然未舉證版本嬗變軌跡,似嫌武斷。

要之,此詞當是元豐元年中秋蘇軾巡視河防時夜宿燕子樓感懷之作。上闋"明月如霜"化用李白"床前明月光",下闋"古今如夢"呼應白居易"百年隨手過",構成唐人詩意三重奏。末句"黃樓夜景"實為詞人想像異代同悲之場景,正如杜甫"千秋萬歲名,寂寞身後事",乃文學常見的時空錯位手法。

建議讀者參看:
1. 王文誥【蘇文忠公詩編注集成總案】卷十五
2. 薛瑞生【東坡詞編年箋證】卷二
3. 鄒同慶【蘇軾詞編年校注】元豐元年條

(全文798字)

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表