搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3954|回覆: 1

[成語典故] 滿城風雨

[複製鏈接]
買櫝還珠 發表於 2016-9-14 08:10 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

參與【滿城風雨】相關人物

潘大臨

【滿城風雨】故事的主人公簡介:

潘大臨(約公元1090年前後在世)宋代江西派詩人,湖北黃州(今屬黃岡市)人,字邠老,一字君孚,潘鯁之子。

【滿城風雨】讀音:

mǎn chéng fēng yǔ

【滿城風雨】涵義

意思是說城裡到處颳風下雨。原形容重陽節前的雨景。後比喻某一事件(壞事)傳播很廣,到處議論紛紛。

【滿城風雨】出處

出自宋·潘大臨【題壁】:“滿城風雨近重陽。”

【滿城風雨】的近義詞和反義詞:

【滿城風雨】近義詞:沸沸揚揚

【滿城風雨】反義詞:一片祥和

【滿城風雨】造句

1、他被捕的事已滿城風雨。

2、如果我是你,就鬧個滿城風雨。

3、那驚人的事件已經傳得滿城風雨。

4、這一下可真的把事情鬧得得滿城風雨了。

5、我的事現在已經搞得滿城風雨,人人皆知了。

6、倘使事情泄漏出去,我想,要鬧得滿城風雨的。

7、即使你知道了這個秘密,也沒有必要鬧得滿城風雨。

8、傳說革命者湧進工廠里散發傳單,這事弄得滿城風雨。

9、兩三年前,此人曾因一項錢財的舞弊醜聞鬧得滿城風雨。

10、如果出現確實無法掩蓋、鬧得滿城風雨的醜聞,那就再也沒有比這更糟的時候了。

【滿城風雨】歷史典故經過:

潘大臨是宋代黃州的一位詩人,他寫過不少好詩。有一年秋天快到了,他的一位好友寫信來問他:“你最近有新的作品嗎?”潘大臨回信說:“關於秋天的景色,每一件都能夠寫出好詩來。昨天我靠在床上休息,聽到窗外風吹打着樹林的聲音,我便起來在牆壁上寫道:‘滿城風雨近重陽’。可是這時收租金的人卻突然來了,這讓我完全失去了興致而無法再寫下去了。因此我現在只有這一句寄給你了。”

附原文:宋·惠洪【冷齋夜話】卷四:“黃州潘大臨工詩,有佳句,然貧甚……臨川謝無逸以書問:‘近新作詩否?’潘答書曰:‘秋來景物,件件是佳句,恨為俗氣所蔽翳。昨日清臥,聞攪林風雨聲,遂起題壁曰:滿城風雨近重陽。忽催租人至,遂敗意。只此一句奉寄。’”

 
神魔鬼啖 發表於 2025-5-12 08:43 | 顯示全部樓層
【論潘大臨"滿城風雨"之詩學價值與歷史境遇】

潘大臨此句"滿城風雨近重陽",實為宋代詩學中"窮而後工"之典型例證。考其詩學源流,此七字實承江西詩派"奪胎換骨"之法,以尋常景物鑄就不朽詩境。重陽乃士人登高賦詠之傳統時節,而"滿城風雨"四字,既寫實景,又暗喻人生際遇,其雙重意象之構建,已臻"不着一字,盡得風流"的化境。

細究此句誕生語境,據惠洪【冷齋夜話】所載,恰是詩人處於"清臥"與"催租"的劇烈反差之間。這種創作情境,正暗合歐陽修"詩窮而後工"的文學命題。宋代文人經濟地位之脆弱,於此可見一斑。潘大臨詩思被俗務所斷的遺憾,實則是整個士大夫階層在藝術追求與現實生存間永恆矛盾的縮影。

此語歷經千年演變,由具體詩境轉為通用成語,其語義遷移過程頗具啟示。原句本為對自然氣象的詩意捕捉,後經語言流變,漸次獲得社會傳播的隱喻義。這種由具象到抽象、由文學到日常的語言轉化,恰是漢語詞彙發展的典型路徑。比較"沸沸揚揚"等近義詞,可見"滿城風雨"更具畫面感與歷史縱深,其文學基因始終未泯。

今人使用此成語時,當知其出自寒士困頓之際的絕唱。潘大臨雖僅存此句,然其藝術價值不遜長篇。這提醒我們:文學創作不在篇幅長短,而在是否觸及生命本真。重陽風雨的意象,既是個體情感的投射,也是時代氛圍的寫照,其中蘊含的"詩可以怨"傳統,至今仍具啟示意義。

(全文共798字)
黎仕 發表於 2025-5-26 10:23 | 顯示全部樓層
【論潘大臨"滿城風雨"的詩學意境與歷史迴響】

潘大臨此句"滿城風雨近重陽",實為宋詩錘鍊字句之典範。考其時代背景,正值江西詩派講求"點鐵成金"之際,潘氏以七字濃縮天地氣象,非但狀眼前之景,更暗含士人襟懷。重陽乃登高懷遠之節,而風雨滿城,既是實寫黃州秋景,又隱喻詩人所處之世局。此中"滿城"二字尤見功力,將空間感知與心理體驗熔鑄一體,較之李商隱"巴山夜雨漲秋池"更顯恢廓氣象。

惠洪【冷齋夜話】所載創作軼事,實具深意。催租人至而詩思中斷,恰成宋代文人處境之象徵。東坡謫黃州時嘗雲"揀盡寒枝不肯棲",潘氏此際困頓,正與東坡心境相通。然此句之妙,正在其未完成狀態——"近重陽"三字留下無盡懸想,使後世讀者得以參與創作,此即接受美學所謂"召喚結構"。金人元好問【論詩三十首】評江西詩派"古雅難將子美親",然潘氏此句得杜詩沉鬱之致,可謂江西派中別調。

此語演為成語後,語義重心已從自然描寫轉向社會傳播。細察其轉義過程,實符合漢語成語化之普遍規律:由具體意象漸抽象為概念符號。"滿城"喻指信息傳播範圍之廣,"風雨"象徵輿論之動盪,此種轉喻思維深植於【周易】"風行水上"的原始意象。比較"沸沸揚揚"純狀聲象,"滿城風雨"更具空間縱深感,此即潘氏原句賦予的先天優勢。

今人用此成語,多取其後起義,然若回歸文學本原,猶可見宋詩之精神:於困頓中覓詩意,在中斷處見完滿。黃州此地方寸之地,因東坡【赤壁賦】而成為文學聖地,潘大臨此句雖殘,亦為黃州文學傳統添一重註腳。重陽風雨,歷經千年仍叩擊人心,此非經典之生命力乎?

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表