| 《洛陽女儿行》 
 作者:王維
 
 洛陽女儿對門居,才可容顏十五余。
 良人玉勒乘驄馬,侍女金盤膾鯉魚。
 畫閣朱樓盡相望,紅桃綠柳垂檐向。
 羅幃送上七香車,寶扇迎歸九華帳。
 狂夫富貴在青春,意气驕奢劇季倫。
 自怜碧玉親教舞,不惜珊瑚持与人。
 春窗曙滅九微火,九微片片飛花?。
 戲罷曾無理曲時,妝成只是熏香坐。
 城中相識盡繁華,日夜經過趙李家。
 誰怜越女顏如玉,貧賤江頭自浣沙。
 
 
 【注解】:
 1、才可:恰好。
 2、九華帳:鮮艷的花羅帳。
 3、季倫:晉石崇字季倫,家甚富豪。
 4、九微:《漢武內傳》記有“九光九微之燈”;
 5、花?:指雕花的連環形窗格。
 6、曾無:從無;
 7、理:溫習。
 8、趙李家:漢成帝的皇后趙飛燕、婕妤李平兩家。這里泛指貴戚之家。
 
 【韻譯】:
 洛陽城里有個少女,和我對門而居;
 顏容十分俏麗,年紀正是十五有余。
 迎親時,夫婿乘騎的是玉勒青驄馬;
 侍女端來的金盤,盛著膾好的鯉魚。
 畫閣朱樓庭院台榭,座座相對相望;
 桃紅柳綠垂向屋檐,隨風擺動飄揚。
 她打扮好了,被送上絲綢香木車子;
 精美寶扇遮日,迎歸鮮艷的九華帳。
 丈夫年紀青青有權有勢,富貴輕狂;
 意气驕奢,大大超過了富豪石季倫。
 自己怜愛嬌妻,親自教她練習歌舞;
 把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。
 徹夜歡娛,春窗拂曉才滅九微燈火;
 燈花片片飄落,掉在雕花環形窗格。
 嬉戲之后,她從無溫習曲子的功夫;
 梳妝好了,只坐在香爐邊熏透衣裳。
 洛陽城中認識的人,盡是富貴豪華;
 日夜往來的,都是趙李般大戶人家。
 西施洁淨美麗,誰去怜愛這樣姑娘;
 貧賤的時候,只好在若耶溪頭浣紗。
 
 【評析】:
 ??寫洛陽貴婦生活的富麗豪貴,夫婿行為的驕奢放蕩,揭示了高層社會的驕奢淫
 逸。
 ??詩開頭八句是敘洛陽女出身驕貴和衣食住行的豪富奢侈。“狂夫”八句是敘洛陽
 女丈夫行為之驕奢放蕩和作為玩物的貴婦的嬌媚無聊。“城中”四句是寫她們的交住
 盡是貴戚。并以西施出身寒微作為反襯,發抒作者的感慨。
 |