搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1609|回覆: 2

[其他] 屈原【楚辭;九思8哀歲】詩解感時悽愴傷世俗兮泥濁蒙蔽賢兮不章

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-3-15 21:23 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
屈原【楚辭;九思8哀歲】詩解感時悽愴傷世俗兮泥濁蒙蔽賢兮不章
題文詩:
旻天清涼,玄氣高朗.北風潦洌,草木蒼唐.
蛜蚨噍噍,蝍蛆穰穰.歲忽忽兮,惟暮余兮,
感時悽愴.俗兮,泥濁蒙蔽,兮不.寶彼沙礫,捐此夜光.椒瑛涅污,葈耳充房.攝衣緩帶,操我墨陽.昇車命仆,將馳四荒.下堂見蠆,出門觸蜂.巷有蚰蜓,邑多螳螂.睹斯嫉賊,心為切傷.俯念子胥,仰憐比干.投劍脫冕,龍屈蜿蟤.潛藏山澤,匍匐叢攢.窺見溪澗,流水沄沄.黿鼉欣欣,鱣鯰延延.群行上下,駢羅列陳.自恨無友,特處煢煢.冬夜陶陶,雨雪冥冥.神光熲熲,鬼火熒熒.修德困控,愁不遑生,憂紆鬱郁,惡所寫情.
屈子君子,君子真情,特立獨行,不以物喜,
不以己悲,正道直行,剛正不阿,義薄雲天.

【哀歲】原文

旻天兮清涼,玄氣兮高朗。北風兮潦洌,草木兮蒼唐。蛜蚨兮噍噍,蝍蛆兮穰穰。歲忽忽兮惟暮,余感時兮悽愴。傷俗兮泥濁,蒙蔽兮不章。寶彼兮沙礫,捐此兮夜光。椒瑛兮涅污,葈耳兮充房。攝衣兮緩帶,操我兮墨陽。昇車兮命仆,將馳兮四荒。下堂兮見蠆,出門兮觸蜂。巷有兮蚰蜓,邑多兮螳螂。睹斯兮嫉賊,心為兮切傷。俯念兮子胥,仰憐兮比干。投劍兮脫冕,龍屈兮蜿蟤。潛藏兮山澤,匍匐兮叢攢。窺見兮溪澗,流水兮沄沄。黿鼉兮欣欣,鱣鯰兮延延。群行兮上下,駢羅兮列陳。自恨兮無友,特處兮煢煢。冬夜兮陶陶,雨雪兮冥冥。神光兮熲熲,鬼火兮熒熒。修德兮困控,愁不聊兮遑生。憂紆兮鬱郁,惡所兮寫情。
【原文】
旻天兮清涼,玄氣兮高朗。北風兮潦洌,草木兮蒼唐(1)。
蛜蚗兮噍噍,蝍蛆兮穰穰。歲忽忽兮惟暮,余感時兮悽愴(2)。
傷俗兮泥濁,蒙蔽兮不章。寶彼兮沙礫,捐此兮夜光。椒瑛兮涅污,葈耳兮充房(3)。
攝衣兮緩帶,操我兮墨陽。昇車兮命仆,將馳兮四荒(4)。
下堂兮見蠆,出門兮觸蜂。巷有兮蚰蜓,邑多兮螳螂(5)。
睹斯兮嫉賊,心為兮切傷。俯念兮子胥,仰憐兮比干(6)。
投劍兮脫冕,龍屈兮蜿蟤。潛藏兮山澤,匍匐兮叢攢(7)。
窺見兮溪澗,流水兮沄沄。黿鼉兮欣欣,鱣鯰兮延延(8)。
群行兮上下,駢羅兮列陳。自恨兮無友,特處兮煢煢(9)。
冬夜兮陶陶,雨雪兮冥冥。神光兮熲熲,鬼火兮熒熒(10)。
修德兮困控,愁不聊兮遑生。憂紆兮鬱郁,惡所為兮寫情(11)。
【注釋】
(1)旻天:憫人之天。泛指天。特指秋天。玄氣:元氣。高朗:高遠清朗。潦洌:猶寒冽。蒼唐:草衰木空。
(2)蛜蚗yījué:即『蛁蟟』。蟬的一種。噍噍jiàojiào:蟬叫聲。蝍蛆jí
jū:蜈蚣。穰穰:通『攘』。紛亂眾多。忽忽:匆匆也。感時:感慨時序的變遷或時勢的變化。悽愴:悲傷悽慘。
(3)不章:古同'彰」,不彰顯光明也。夜光:夜光珠也。椒瑛:香椒和玉英。涅污:染黑污濁。葈xǐ耳:即蒼耳。菊科。
(4)攝衣:提起衣襟。緩帶:寬緩衣帶。墨陽:寶劍名。四荒:四方荒遠之地。
(5)蠆chài:蠍子一類的毒蟲。蚰蜓:節肢動物,像蜈蚣而略小,黃褐色,觸角和腳很長,毒顎很大,棲息房屋內外陰濕處。
(6)斯:此。嫉賊:嫉妒之賊子。切傷:悲切傷心。子胥:伍子胥。比干:因忠諫被紂王殘殺。
(7)冕:官帽,皇冠。蜿蟤zhuān:蟲不伸貌。叢攢:攢集叢林。
(8)窺見:窺視見到。沄沄:水流似雲洶湧紛亂貌。黿鼉yuántuó:大龜和巨鱷。鱣鯰zhānnián:鱔魚和鯰魚。延延:眾多綿延貌。
(9)群行:人群結對而行。駢羅:駢比羅列。列陳:列隊陳呈。特處:處世特別。煢煢:煢煢獨立。
(10)陶陶:漫長貌。冥冥:不明,瀰漫。熲熲jiǒng:猶炯炯。光亮貌。熒熒:螢火蟲一般。小火閃爍。
(11)困控:受困受控。不聊:且不,無聊。遑生:空暇一生。
【譯文】
秋天天氣已清涼,玉宇澄清氣高朗。
北方寒風多淒涼,花草樹木漸蒼黃。
寒蟬噍噍叫得慌,蟋蟀紛紛變了樣。
一年匆匆又將盡,感慨歲月心悲傷。
哀傷世俗如泥濁,賢才蒙蔽不顯揚。
沙子碎石當寶貝,夜光明珠棄一旁。
花椒美石被污染,惡草枲耳堆滿房。
提起衣服放寬帶,墨陽利劍拿手上。
登上馬車喊車夫,準備奔馳到四方。
走下堂屋見毒蠆,走出房門遇馬蜂。
街巷裏面有蚰蜒,城鎮之中多螳螂。
看到這些害人蟲,心裏感到很悲傷。
低頭思念伍子胥,抬頭卻把比干想。
扔掉利劍脫下帽,象龍捲曲不伸張。
隱藏荒山水澤中,匍匐叢林大草莽。
看見一條小溪流,溪水潺潺在流淌。
大鱉鼉龍興致高,鱣魚鯰魚身體長。
上上下下成群行,結成對兒排成行。
可恨自己沒朋友,一人獨處好淒涼。
寒冬臘月夜漫長,天上落雪暗無光。
荒野神光閃閃明,山中鬼火點點亮。
道德美好反遭厄,愁苦不想活世上。
憂思鬱積心苦悶,何處傾吐我衷腸?
是飛 發表於 2025-4-4 17:03 | 顯示全部樓層
【哀歲】詩解:論屈子之憂患意識與士人精神

【九思·哀歲】一篇,實為屈子精神之寫照。王逸【楚辭章句】謂:"【九思】者,王逸之所作也。逸,南陽人,博雅多覽,讀【楚辭】而傷愍屈原,故為之作解。"今觀【哀歲】之文,誠可謂得屈子憂思之三昧。

首章"旻天清涼"至"余感時悽愴",以天象時序起興。【禮記·月令】云:"孟秋之月,涼風至,白露降。"屈子以秋氣喻時局,北風潦洌,草木凋零,蛜蚨噍噍,蝍蛆穰積,皆喻小人當道之象。司馬遷【史記·屈原賈生列傳】所謂"蟬翼為重,千鈞為輕;黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴",正與此同。

次章"傷世俗泥濁"至"葈耳充房",直指時弊。【論語·衛靈公】曰:"眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉。"屈子所見,卻是世人以沙礫為寶,棄夜光於不顧;椒瑛遭涅污,葈耳反充房。此即【卜居】"世溷濁而不清"之意,王逸注云:"言賢愚易位,清濁不分也。"

"攝衣緩帶"至"邑多螳螂"一節,寫君子遠行而觸目皆害。【周易·繫辭下】云:"君子見幾而作,不俟終日。"屈子欲馳騁四荒,卻見蠆蜂螳螂遍佈巷邑。錢澄之【莊屈合詁】解此云:"蠆蜂螳螂,皆喻讒佞之害人。"此即【離騷】"眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫"之變文。

"俯念子胥"至"匍匐叢攢",用典明志。子胥、比干,皆忠而見戮者。【莊子·盜跖】言:"子胥沉江,比干剖心。"屈子引此二賢,實自況也。"龍屈蜿蟤"之喻,尤見其處濁世而不得伸之狀。朱熹【楚辭集注】謂:"龍屈者,賢人隱伏也。"

末章"窺見溪澗"至"惡所寫情",以景結情。溪澗流水,黿鼉鱣鯰,本可怡情,然君子處煢煢之境,冬夜雨雪,神光鬼火,愈顯孤寂。此即【抽思】"愁嘆苦神,靈遙思兮"之意。洪興祖【楚辭補註】云:"修德困控,言雖修德而遭困厄也。"

綜觀全篇,屈子之憂,非一己之私憂,乃士人面對濁世之共憂。其價值在於:第一,確立了"不以物喜,不以己悲"的士人品格;第二,彰顯了"正道直行"的儒家精神;第三,開創了"發憤抒情"的文學傳統。劉勰【文心雕龍·辨騷】贊曰:"其衣被詞人,非一代也。"【哀歲】之憂思,實為中華士人精神之重要維度,至今猶有深意焉。
湯勺 發表於 2025-6-9 14:03 | 顯示全部樓層
【九思·哀歲】解詁:屈子末世悲懷與士不遇的隱喻體系

(一)天時物候的象徵系統
【哀歲】開篇"旻天清涼,玄氣高朗"實為反諷筆法。王逸【楚辭章句】注"旻天"為秋令肅殺之氣,與"玄氣"(北方冬氣)並置,構成時空錯位的悲愴底色。北風潦洌非自然描寫,乃【詩經·邶風】"北風其涼"的政教隱喻,草木蒼黃化用【離騷】"惟草木之零落",共同構建末世圖景。蛜蚨(寒蟬)噍噍、蝍蛆(蜈蚣)穰穰的蟲豸意象,實喻【卜居】"讒人高張"之態,此乃屈賦獨創的"以蟲喻讒"書寫傳統。

(二)時間意識的雙重維度
"歲忽忽兮惟暮"濃縮【離騷】"老冉冉其將至"的生命焦慮與【九章】"歲曶曶其若頹"的政教憂思。考【說文】"忽"字從心,暗示主觀感知的時間加速,與【哀郢】"忽若不信"形成互文。此"暮"字非自然時序,乃【管子·四時】"秋聚收,冬閉藏"的刑德觀照,暗指楚國國運將終。

(三)濁世隱喻的意象群
"泥濁蒙蔽"承【漁父】"舉世皆濁"而更進一層。考"寶沙礫捐夜光"典出【韓非子·和氏】,喻價值顛倒的政教危機。"椒瑛涅污"(香草染穢)與"葈耳充房"(惡草盈室)形成【離騷】式香草惡草對立結構,王逸注謂"椒瑛喻賢,葈耳喻讒",此意象群可追溯至【詩經·大雅】"瞻彼阪田,有菀其特"的比興傳統。

(四)士人行動的困境書寫
"攝衣緩帶"見【禮記·深衣】制度,墨陽(黑劍)象徵【荀子·性惡】"化性起偽"的修身意志。"升車四荒"呼應【離騷】"遠逝以自疏",然"見蠆觸蜂"(毒蟲)的阻隔,實為【惜誦】"眾口其鑠金"的空間化呈現。洪興祖【補註】謂"蠆蜂喻讒賊",此般意象密度展現屈子對現實阻力的深刻認知。

要之,【哀歲】章實為屈子晚年對【離騷】"閨中既邃遠"困境的深化書寫,在物候象徵、時間焦慮、價值顛倒、行動阻遏四重維度中,構建起完整的士不遇隱喻體系。其價值不僅在於個人情感的抒發,更在於開創了中國文學中"悲秋-傷時-刺世"的抒情傳統,直接影響宋玉【九辯】、賈誼【吊屈原賦】的創作範式。學者當以【楚辭】整體文本互參,方得窺見屈子"發憤以抒情"背後的經世之志。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表