搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1209|回復: 2

[其他] 【盐铁论】卷49繇役诗解2大夫:守御征伐保境安民文学:徭役劳民愤懑于心

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-2-28 21:20 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【盐铁论】卷49繇役诗解2大夫:守御征伐保境安民文学:徭役劳民愤懑于心
题文诗:
大夫:经有:猃狁孔炽,我是用戒.
武夫潢潢,经营四方.守御征伐,由来久矣.
春秋之书:大戎未至,而豫御之.故四,
而躬体固;华叶茂而,本根据故,饬四境所,
以安中国,发戍漕所,以审劳佚.主忧臣劳,
上危下死.先帝忧于,百姓不赡,禁钱,
解乘舆骖,贬乐损膳,以赈穷备,未见,
报施之义,而见儒子,沮成之理,非所闻也.
文学:周道衰而,先王迹熄,诸侯争强,
大小相凌.强国务侵,弱国设备.甲士战阵,
役于兵革,故君劳而,民困苦也.今中国虽,
为一统而,方内不安,徭役远而,外内烦也.
古者无过,年之徭无,逾时之役.,
者数千里,远者万里,历二期.长子不还,
父母愁忧,妻子咏叹.愤懑之恨,发动于心,
慕思之积,痛于骨髓.杕杜,采薇之所,
为作也.保境安民,屯垦戍边,不得不戍,
不得不战,守土有责,兄弟阋墙,共御外辱.

  【原文】
大夫曰:【诗】云:『猃狁孔炽,我是用戒①。』『武夫潢潢,经营四方②。』故守御征伐,所由来久矣。【春秋】大戎未至而豫御之③。故四支强而躬体固④,华叶茂而本根据⑤。故饬四境所以安中国也,发戍漕所以审劳佚也。主忧者臣劳,上危者下死⑥。先帝忧百姓不赡,出禁钱⑦,解乘舆骖,贬乐损膳⑧,以赈穷备边费⑨。未见报施之义,而见沮成之理,非所闻也。【注释】
①这是【诗经·小雅·六月】文。炽(ch@):盛,大。戒:【毛诗】作『急』。戒,通『悈』,
就是着急的意思。
②这是【诗经·大雅·江汉】文。武夫:出征的将士。潢潢:【毛诗】作『洸洸』。潢潢、洸
洸,都是勇武的样子。
③此句原作『春秋讥戎骊未至豫御之』,今据卢文弨、张敦仁说校订。语本【公羊传·庄公十八年】。原文云:『夏,公追戎于济西。..大其未至而豫御之也。』何休注云:『言大者,当有功赏也。』疏云:『谓公有大功于王,法当赏也。』本句的意思是说,戎人的军队还没有来就事先抵御它。
④四支:即四肢,手足。躬体:身体,躯干。
⑤华:花。据:粗壮,坚固。
⑥【国语·越语】:『范蠡曰:'为人臣者,君忧臣劳,君辱臣死。」』义与此同。
⑦禁钱:皇帝私人仓库里所藏的钱。
⑧损膳:减少伙食费用。
⑨【汉书·食货志】上载武帝时,『胡降者数万人,皆得厚赏,衣食仰给县官。县官不给,天子损膳,解乘舆,出御府禁钱以赡之。』这里所说,即指此事而言。
【译文】
大夫说:【诗经】上说:『猃狁来势很猛,我们紧急出征。』『将士威武雄壮,转战四面八方。』可见,防守和征伐的事,是由来已久的。【春秋】记载:入侵的戎人还未到,鲁国就事先抵御它。所以,人的四肢强健,身体就结实有力;植物花叶茂盛而根子就牢固。因此加强四方的边防,是为了使国家安全,让百姓去守卫边疆和运输军需品是为了求得安逸。君主有忧虑,臣子就要尽心操劳,主上有危难,臣下就要拼死拯救。武帝担忧百姓生活不富足,拿出皇家的钱财,削减自己乘坐的车马,减少娱乐和饮食费用,以救济贫穷的百姓和补充边防费用。他的恩惠没有见到你们报答,反而看到你们诋毁君主功德的行为,这是我从来没有听到过的。
  【原文】
文学曰:周道衰,王迹熄,诸侯争强,大小相凌。是以强国务侵,弱国设备。甲士劳战阵,役于兵革,故君劳而民困苦也。今中国为一统,而方内不安①,徭役远而外内烦也。古者无过年之徭,无逾时之役②。今近者数千里,远者过万里,历二期。长子不还,父母愁忧,妻子咏叹③。愤懑之恨发动于心④,慕思之积,痛于骨髓。此【杕杜】、【采薇】之所为作也⑤。【注释】
①方内;国境以内。
②逾:超过。
③咏叹:长叹。
④懑(man):烦闷。
⑤【杕(di)杜】:【诗经·小雅】中的篇名。大意是讲出征将士的妻子日夜思念丈夫归来的情景。【采薇】:【诗经·小雅】中的篇名。大意是说兵士们在归途中追述戍边作战时的艰苦。
【译文】
文学说:周朝衰亡时,文王、武王的影响消失了,诸侯互相争权称霸,大小诸侯互相欺压。因此强国贪婪地侵夺别国的土地,弱国就加强防备。士兵艰苦地战斗在战场上,百姓又为战争服劳役,所以君主劳神,老百姓贫苦。如今国家已经统一,但是国境以内还是不能安定,老百姓还要到很远的地方服徭役,给国家造成很多麻烦。古时候没有超过一年的劳役,也没有超过期限的兵役。如今服徭役近的要到数千里的地方,远的超过万里,并且连续服两期。大儿子不回来,父母忧愁,妻子哀叹,愤恨烦闷的感情从心里产生,思念的痛苦深入骨髓。这就像【杕社】、【采薇】诗里所描写的那样。
黄池母 發表於 2025-5-11 06:58 | 顯示全部樓層
《盐铁论》卷四十九《繇役》所载大夫与文学之辩,实为汉代治国方略中"王霸之辨"的具象呈现。大夫引《诗经·小雅·六月》"猃狁孔炽,我是用戒"为据,揭示军事防御乃华夏文明存续之本。考诸《春秋》"大戎未至而豫御之"的义理,此论实承先秦"备豫不虞"(《左传·文公六年》)的治国传统。四肢强健方能使百体从令,此喻深刻体现了法家"强干弱枝"的中央集权思想。

文学之士以"徭役劳民"为诟病,其说源自儒家"使民以时"(《论语·学而》)的王道理念。然细究之,二者立场差异实源于对"民本"内涵的不同诠释:大夫所言"保境安民"乃以国家暴力机器为民众生存之保障,此即《司马法》"以战止战"之遗意;而文学更重"不违农时"(《孟子·梁惠王上》)的民生关怀,其愤懑情绪折射出汉初黄老"与民休息"政策的深远影响。

值得注意的是,双方论辩皆依托经典阐释展开。大夫引《诗经》军事篇章,文学则暗合《尚书》"民惟邦本"之训。这种以经立论的方式,恰是汉代"通经致用"学术风尚的生动体现。就历史语境而言,武帝时期外拓边疆与内修民生的矛盾,在此篇对话中展现得尤为深刻。桑弘羊等大夫派强调"守御征伐"的必要性,实为应对匈奴威胁的现实选择;而文学贤良的批判,则预示着昭宣时期政策回调的思想伏线。

要之,此篇辩论绝非简单的政策之争,实关涉治国根本原则。大夫之论侧重国家安全的集体理性,文学之言则彰显个体生存权的人本关怀。二者张力恰如《盐铁论》全书缩影,构成汉代政治思想中"霸王道杂之"(《汉书·元帝纪》)的典型注脚。读者当于此体会古代中国治理智慧中"经"与"权"的辩证关系。
陆油 發表於 2025-6-10 01:43 | 顯示全部樓層
《盐铁论·繇役》篇所载大夫与文学之辩,实为汉代治国方略中"王霸之辨"的具象呈现。大夫引《诗经·小雅·六月》"猃狁孔炽,我是用戒"为据,强调守御征伐乃保境安民之要务,此论深得先秦兵家"备豫不虞"之精髓。考《春秋》"戎未至而豫御"的记载,正与《孙子兵法》"无恃其不来,恃吾有以待之"的军事思想相呼应,体现了传统治国理念中防御性现实主义的一面。

然文学之士以"徭役劳民"为诘,实承儒家民本思想之绪余。《孟子·梁惠王》言"不违农时"、《荀子·王制》倡"轻田野之税",皆可视为其理论渊源。二者之争,本质是国家安全与民生福祉的价值排序问题。汉代徭役制度承秦之弊,戍边、转漕等力役确如晁错《论贵粟疏》所言"春不得避风尘,夏不得避暑热",大夫所谓"经营四方"的军事必要性与文学控诉的"愤懑于心"形成张力。

细绎文本,大夫引经据典的策略颇具深意。《诗经》"武夫潢潢"的战争叙事被转化为国家正当性论述,此乃汉代经学"通经致用"的典型表现。而《春秋》"豫御"之说,实暗合公羊学"大一统"思想中对边疆安全的重视。文学之议虽未明引典籍,然其反对过度征发的立场,与《礼记·王制》"用民之力,岁不过三日"的古典理想一脉相承。

此辩论揭示出中国传统政治哲学中的永恒命题:在"足食足兵"与"使民以时"之间,统治者当如何权衡?桑弘羊等大夫派侧重国家效能,实为应对匈奴威胁的不得已之举;而文学之士秉持的道德理想主义,则暴露出军事扩张政策的社会成本。两汉之际的戍边诗如《饮马长城窟行》所咏"青青河畔草,绵绵思远道",恰可为此章作注,展现制度设计与个体命运之间的深刻矛盾。

要之,盐铁之议中的徭役争论,实为古代中国国家建构过程中中央集权与地方诉求的缩影。今日重读,犹见其警示意义:任何国防政策若脱离民生考量,终将如《盐铁论》中贤良文学所忧,"刻急细民,民益困乏"。此中平衡之道,足为后世鉴。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表