搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1710|回復: 2

[其他] 【贞观政要】卷28文史诗解1君有过失人皆见之秉笔直书无论善恶

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2022-10-26 14:20 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【贞观政要】卷28文史诗解1君有过失人皆见之秉笔直书无论善恶题文诗:
贞观初君,谓房玄龄,监修国史,曰比见前,
后汉史载,扬雄甘泉,羽猎之赋,司马相如,
子虚上林,班固两都,等赋此既,文体浮华,
无益劝诫,焉何假书,之史策哉!今后其有,
上书论事,词理切直,裨于政理,无论朕之,
从与不从,皆须备载.贞观十一,著作佐郎,
邓隆表请,编次太宗,文章为集.太宗谓曰:
朕若制事,出令若能,有益于人,史则书之,
足为不朽;若不师古,乱政害物,虽有词藻,
贻笑后代,终非所须;如梁武帝,父子以及,
陈后主与,隋炀帝亦,大有文集,而所为多,
不法宗社,须臾倾覆.人主惟在,德行何必,
要事文章?终竟不许.贞观十三,年褚遂良,
谏议大夫,兼起居注.太宗问曰:比知起居,
书何等事?大抵于朕,得观见否?见此注记,
将却观所,为得失以,自警戒耳.褚遂良曰:
今之起居,古左右史,记君言行,善恶毕书,
庶几人主,不为非法,不闻帝王,躬自观史.
太宗问曰:朕有不善,卿必记耶?褚遂良曰:
臣闻守道,不如守官,臣职载笔,何不书之?
黄门侍郎,刘洎进曰:君有过失,如日月蚀,
人皆见之;设令遂良,不记天下,人皆记之.
【原文】

贞观初,太宗谓监修国史房玄龄曰:『比见前、后【汉史】载录扬雄①【甘泉】、【羽猎】,司马相如②【子虚】、【上林】,班固③【两都】等赋,此既文体浮华,无益劝诫,何假书之史策?其有上书论事,词理切直,可裨于政理者,朕从与不从皆须备载。』

【注释】

①扬雄(前53—18):字子云,蜀郡成都人。西汉辞赋家。
②司马相如(前179—前117):字长卿,蜀郡成都(今属四川)人。西汉辞赋家。
③班固(32—92):东汉史学家、文学家。字孟坚,扶风安陵(今陕西咸陽东北)人。汉明帝时为校书郎,善作赋。

【译文】
贞观初年,唐太宗对监修国史的官员房玄龄说:『我发现【汉书】、【后汉书】记录有扬雄的【甘泉赋】、【羽猎赋】,司马相如的【子虚赋】、【上林赋】,班固的【两都赋】,这些文章文辞浮华,无益于对帝王的劝诫,为什么还要收录在史书上呢?今后,如果有人上书议政,只要言辞直率,道理中肯,有利于治国,不管我采纳与否,都必须记载在史书上。』

【原文】

贞观十一年,著作佐郎邓隆表请编次太宗文章为集。太宗谓曰:『朕若制事出令,有益于人者,史则书之,足为不朽。若事不师古,乱政害物,虽有词藻,终贻后代笑,非所须也。只如梁武帝父子及陈后主①、隋炀帝,亦大有文集,而所为多不法,宗社皆须臾倾覆。凡人主惟在德行,何必要事文章耶?』竟不许。

【注释】

①陈后主(553 — 604):陈叔宝,字元秀。南朝陈的最后一个皇帝。在位时大建宫室,生活奢侈,日与嫔妃、文臣游宴,制作艳词。后为隋兵俘虏,病死在洛陽。

【译文】
贞观十一年,著作佐郎邓隆上书请求把唐太宗的文章编成文集。唐太宗说:『我的诏书和命令,如果有益于百姓的,史书都已经记载了,足以流传千古了。如果我的命令不遵循古训,扰乱了政务,即使辞藻华丽,也终将贻笑后人,这不是我所需要的。像梁武帝父子、陈后主、隋炀帝,他们都有文集传世,可是他们的行为大都不可取,最后,社稷江山统统断送在他们手中。君主圣明与否,关键在于他的品性和行为,何必一定要有文章流传后世呢?』太宗最终不许编文集。
【原文】
贞观十三年,褚遂良为谏议大夫,兼知起居注。太宗问曰:『卿比知起居,书何等事?大抵于人君得观见否?朕欲见此注记者,将却观所为得失以自警戒耳。』遂良曰:『今之起居,古之左、右史,以记人君言行,善恶毕书,庶几人主不为非法,不闻帝王躬自观史。』太宗曰:『朕有不善。卿必记耶?』遂良曰:『臣闻守道不如守官,臣职当载笔,何不书之?』黄门侍郎刘洎进曰:『人君有过失,如日月之蚀,人皆见之。设令遂良不记,天下之人皆记之矣。』
【注释】
庶几:
1.差不多;近似。也说庶几乎或庶乎。 2.希望;但愿。 3.或许,也许。 4.有幸。 5.借指贤才。
【译文】
贞观十三年,褚遂良担任谏议大夫,兼任撰写帝王言行的起居注的史官。一次,唐太宗问他:『你的起居注,都写些什么呢?可不可以让君王自己看一看?我想看看起居注,用帝王的得失来警戒自己。』褚遂良劝阻说:『现在的起居注,就是古代记录帝王言语的左史,和记录帝王行为的右史。无论好坏全部记录下来,以期望帝王不做对国家不利的事情。可是,我却没听说过帝王自己要看关于自己的史书。』唐太宗说:『我有不好的言行,你们都记录下来了吗?』褚遂良说:『常言道,坚守道义不如尽忠职守。我的职责是记录历史,怎么可以不把一切都记录下来呢?』黄门侍郎刘洎说:『帝王有过失,就像日月有日食、月食一样,人人都看得见。即使褚遂良不记录,天下老百姓都会记住的。』
长安情长 發表於 2025-4-10 14:18 | 顯示全部樓層
《贞观政要》卷二十八《文史》章首节选,展现了唐太宗李世民卓越的史观与政治智慧。其核心要义有三:

一、史笔当崇实抑华
太宗批评《汉书》收录扬雄、司马相如等辞赋乃"文体浮华,无益劝诫",此论直指史学本质。班固《两都赋》虽为鸿文,然"极众人之所眩曜"的铺陈,实不及"词理切直"的政论有益治道。这种摒弃虚华、注重实效的史录标准,与刘知几《史通》"史之为务,申以劝诫,树之风声"的主张一脉相承。值得注意的是,太宗特别强调"从与不从皆须备载",此即董狐"书法不隐"精神的延续,彰显明君胸怀。

二、立言须以德为本
贞观十一年拒编文集之事,尤见太宗睿智。梁武帝父子"家有遗文,人多题写"(《南史》),陈叔宝"玉树后庭"藻丽,隋炀帝《饮马长城窟》雄健,然皆因失德而亡。太宗深谙"有德者必有言,有言者不必有德"(《论语》)之理,其"人主惟在德行"之语,实为对魏晋以来文胜质史观的拨正。这种将道德置于文采之上的价值观,正是贞观之治的思想根基。

三、史官须守职不阿
褚遂良"守道不如守官"的宣言,承续齐太史"崔杼弑君"的直笔传统。刘洎"君过如日月之蚀"的比喻,更将史官职能提升至天道层面。太宗主动求观起居注遭拒,恰证明唐代史官制度之严密。这种"君举必书"的监督机制,较之汉代"禁中起居注不传"(《汉官仪》)的旧制,实为政治文明的重大进步。

要言之,此段文字虽简,却蕴含"史以载道""德本才末""君史制衡"三重深意。太宗的清醒认知与制度设计,使得贞观朝史书成为"帝王之龟鉴"(《隋书·经籍志》),而非"人主之起居注"。其启示在于:治国者当以史为镜,而镜之明晦,正在于能否容受直笔之光。
周佐 發表於 2025-6-6 14:38 | 顯示全部樓層
《论史笔直书与帝王文德之要》

【经义阐微】
贞观君臣论史载文之事,实关治道根本。太宗首斥汉史载赋之弊,其要在"文体浮华,无益劝诫"八字,此诚得《春秋》褒贬之旨。昔孔子删《诗》存"兴观群怨"之作,班固修史录"切于世事"之文(《汉书·艺文志》),皆以文须载道为要。太宗敕令"词理切直者备载",正合《礼记·经解》"疏通知远,《书》教也"之义,史策当为资治之镜,非藻饰之场。

邓隆请编文集,太宗以"有益于人"为断,此见圣王之心。梁武、陈后之例,恰证《尚书·旅獒》"玩物丧志"之戒。帝王文章若不合"师古"之道(《尚书·说命》"学于古训乃有获"),纵有凌云之笔,亦属"巧言乱德"(《论语·卫灵公》)。太宗谓"人主惟在德行",实本《周易·坤卦》"厚德载物"之精义。

褚遂良对起居注之问,尤显史官守职之重。《周礼》载太史"掌建邦之六典",左史记言,右史记事,皆所以"慎言行,昭法式"(《汉书·艺文志》)。刘洎"君过如日月之蚀"之喻,源自《孝经·谏诤》"天子有争臣七人"之说。太宗欲观起居,其心虽善,然违《礼记·玉藻》"动则左史书之,言则右史书之"的古制,遂良"守道不如守官"之对,深得《荀子·修身》"守职修业"之要。

【今释其义】
观贞观史笔之辩,可得三要:
一曰 去华存实。扬雄《羽猎》、相如《上林》,虽极铺陈之能,然于"劝善惩恶"(《左传·成公十四年》)无补。太宗删汰浮华,独取切直之言,此正《文心雕龙·史传》"举得失以表黜陟,征存亡以标劝戒"之实践。

二曰 以德衡文。帝王立言,当如《诗经·大雅》"穆穆文王,於缉熙敬止",非为翰墨争胜。梁武帝集诗文八百卷,终致台城之祸(《梁书·武帝纪》),恰证《周易·系辞》"德薄而位尊,智小而谋大"之诫。

三曰 史权独立。褚遂良宁违天颜而守史职,正是《孟子·万章》"不挟贵而问"的体现。刘洎所言"人皆见之",暗合《诗经·小雅》"君子无易由言,耳属于垣"之戒,帝王言行本在天下公器之中。

【结语】
贞观史事之论,实为三代以降"史官文化"之结晶。太宗能纳"词理切直"之言,拒"编次文章"之请,其明智处正在以《尚书》"稽古"之心为心,以《春秋》"实录"之笔为鉴。后之治国者,当思"立德、立功、立言"(《左传·襄公二十四年》)之序,知文采终在德业之后,史笔贵乎直道而行。如此,则"文史"之义得矣。

(全文计798字)

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表