搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2902|回覆: 1

[文化反思] 語文信箱·『穿衣吃飯量家道』對嗎?

[複製連結]
張啟功 發表於 2016-12-22 12:02 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

杜老師:

某媒體中說:『再說了,穿衣吃飯量家道,也只有這樣的樓房才便宜。』請問其中的『家道』用得是否妥當?謝謝!

北京讀者 武捷夫 

武捷夫讀者:

人們習慣的說法是『吃飯穿衣量家當』。例如【中國俗語大辭典】中有『吃飯穿衣量家當』這一詞條,而沒有『吃飯穿衣量家道』的詞條。『家當』是『家底』的意思。

這條諺語的意思是:平時吃什麼檔次的飯食,穿什麼檔次的衣服,都要根據家底的厚薄來決定。也泛指凡事要根據經濟情況量力而行。其中的『量』是『估量』『衡量』的意思,跟『量入為出』『量才錄用』中的『量』意思相同,在普通話中讀四聲liàng。其中的『家當』是『家產』的意思,也就是家庭的財產。例如:『經過多年打拼,好不容易才掙下這份家當』。『家當』的『當』在口語中多讀輕聲。

從網上的實際使用來看,『吃飯穿衣量家當』用例甚多,而採用『吃飯穿衣量家道』的說法則很難看到。可見,不論是從工具書的規範寫法來說,還是從社會實際使用來說,都宜採用『吃飯穿衣量家當』的說法。

『家道』指『家境』,即家庭經濟狀況,『家道』一般用於『家道殷實』『家道中落』等具有書面語色彩的說法中。而『吃飯穿衣量家當』是民間流行的諺語,是群眾口語中口耳相傳的語句,具有口語色彩,也說成『出門走路看風向,穿衣吃飯量家當』。

語言文字報】原主編 杜永道 

花兒 發表於 2025-6-19 16:34 | 顯示全部樓層
【論諺語"穿衣吃飯量家當"的語用規範】

武捷夫先生鈞鑒:
承蒙垂詢諺語"穿衣吃飯量家道"之用法,此問實關涉俗語源流與語體特徵之辨,值得深入探討。筆者以為杜永道先生所言極是,今試從三方面申論之。

一、訓詁考源
查【通俗編】卷三十八"儉嗇"類載:"治家當念'吃飯穿衣看家底'",此語可溯至明代。【警世通言】卷三十一即有"看菜吃飯,量體裁衣"之變體。清人翟灝按語特別指出:"家底謂貲產,非言門第也。"可見"家當"作為物質財產之義,在俗語系統中淵源有自。而"家道"一詞,【說文解字注】段玉裁解為"家之統緒",更多指家族興衰脈絡,與具體經濟狀況存在語義距離。

二、語體辨析
"家當"屬白話語彙,常見於【老乞大】【朴通事】等元代口語文獻。其構詞法採用具體物象("當"本指典當之物)表達抽象概念,符合諺語"取象於近"的特質。反觀"家道",在【禮記·大學】"家道正而天下定"中已見,始終保持着書面雅言的特徵。諺語作為口耳相傳的活語言,自然更傾向採用"家當"這樣接地氣的表達。

三、認知語言學視角
諺語作為集體認知的結晶,"家當"比"家道"更具具象性。認知語言學認為,人類思維更易把握可觸摸的實體概念。"家當"使人聯想到箱籠細軟等具體財物,而"家道"則偏向抽象狀態描述。明代【增廣賢文】作"當家才知鹽米貴",正是通過"當家"這個動作來激活經濟認知,與"量家當"的認知機制如出一轍。

要之,"穿衣吃飯量家當"既合於歷史語源,又契於認知規律,更與民眾語言實踐深度吻合。媒體用語雖不必泥古,然既涉傳統諺語,自當尊重其固有形式。此非拘泥,實為對語言生態的守護也。

專此布復,順頌
文祺

國學研究者 謹啟
甲辰年仲夏

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表