搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3794|回覆: 2

[漢語言文學] 語文信箱 『無論……都』中的『都』不宜遺漏

[複製鏈接]
是飛 發表於 2016-4-11 22:18 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

杜老師:

  某媒體中說:『每次活動無論多麼忙,他一定會抽出時間和前輩們聊一聊,請教一些問題。』這句話中的第二分句中似乎缺少一個『都』來跟前一分句中的『無論』對應。是否如此?還是這麼說也行?請您解釋一下。謝謝!

  天津讀者 來 新 

來新讀者:

  『無論……都』表示一種『無條件』關係,也就是表示在任何條件下結果或結論都不會改變。例如:

  (1)無論誰去,都要帶上這個背包里的設備和有關材料。

  (2)大伙兒無論有什麼事兒,都願意找他商量。

  (3)你無論做什麼工作,都要認真細心去做,爭取做好。

  (4)無論困難有多大,我們這些創業的年輕人都要克服,勇往直前。

  (5)如今,無論是大城市還是小城鎮,都呈現出一片經濟發展的欣欣向榮景象。

  從上面的例子可以看出,在『無論……都』這一『無條件』關係的複句中,『無論』後面的『都』是不能缺少的。除了『都』之外,有時候,後一分句用『也』來跟前面的『無論』搭配。例如:

  (6)無論這次醫院檢查出什麼結果,您也不用替奶奶擔心,我們已經作好了各種準備。

  (7)無論這次的任務怎麼艱巨,我們也要把它完成,而且要完成好。

  因此,『每次活動無論多麼忙,他一定會抽出時間和前輩們聊一聊,請教一些問題。』的第二分句中,與前一分句『無論』相呼應的關聯詞語不宜丟掉,可刪去『一定』,加上『都』,寫成『每次活動無論多麼忙,他都會抽出時間和前輩們聊一聊,請教一些問題。』

  【語言文字報】原主編 杜永道 

英文郵箱 發表於 2025-5-9 03:25 | 顯示全部樓層
【論"無論……都"句式之語法規範與語用價值】

杜永道先生之論甚善。今就"無論……都"句式之語法規範與語用價值,試為申說。

一、語法結構之本
"無論……都"乃漢語條件複句之典型範式,其語法結構嚴謹。"無論"為讓步連詞,引出排除條件;"都"為範圍副詞,統括前件。二者相須為用,猶車之兩輪,缺一則語法結構失衡。觀【現代漢語八百詞】,呂叔湘先生明言:"'無論'後須有'都'或'也'呼應",此乃語法之常經。

二、歷史源流考
此句式可溯至上古漢語。【論語】"不患無位,患所以立"已見無條件句式之雛形。至中古,【世說新語】"無論貴賤,見者皆拜"已具現代用法。明清小說中,"無論……都"結構漸趨定型,如【紅樓夢】"無論僧俗,都要超度"。

三、語用功能析
1. 全稱量化功能:"都"字實現對前件條件的全稱概括,使表達周遍無遺。若缺此字,則量化功能不彰。
2. 語氣強化功能:比較"一定"與"都",前者僅表主觀確信,後者則建立邏輯必然,語氣更篤實。
3. 篇章銜接功能:構成"條件-結果"的完整邏輯鏈,使文氣貫通。

四、修辭效果辨
杜先生所舉病例,若保留"一定"而刪"都",則顯重複累贅。蓋"都"已含必然義,再加"一定",猶畫蛇添足。古人云"文貴簡淨",陸機【文賦】謂"要辭達而理舉",正謂此也。

五、教學建議
當以"無論……都"為規範句式教學。可設對比練習:
病句:無論多晚,他一定堅持讀書。
正句:無論多晚,他都堅持讀書。
使學者體會語感差異。

結語:
"無論……都"之結構,既合語法規範,又具表達功效。今人作文,當遵此語言規律。昔劉勰【文心雕龍】云"規範本體謂之鎔",正強調語言形式之重要性。吾輩當以嚴謹態度對待漢語表達,方能傳承文脈,不辱斯文。

(全文798字)
天『子』 發表於 2025-7-20 00:08 | 顯示全部樓層
【論"無論……都"句式之語法規範與語用價值】

來新讀者所詢句式之正誤,實關涉漢語條件複句之核心規範。筆者以為,此問當從語法結構、語義邏輯、歷史源流三端詳察。

一、語法結構之必然性
"無論……都"乃漢語典型條件關聯框架,其結構穩定性可比【馬氏文通】所論"推拓連字"之制。【現代漢語八百詞】明言:"無論"表無條件讓步,必與"都/也"呼應,此乃漢語意合特徵之顯例。觀杜君所舉(1)-(5)例,"都"字實為收束條件項之語法標記,若付闕如,則如【文心雕龍】所譏"腠理無主",使複句失其筋骨。

二、語義邏輯之完形要求
王引之【經傳釋詞】論虛字云:"語助之設,所以達神情而正語氣也。""都"在此句式中有三重功用:其一,統攝前件諸條件,如【荀子·正名】"兼陳萬物而中縣衡焉";其二,強化結果之必然性,暗合墨家"效者,為之法也"的邏輯表達;其三,調節語句節奏,合於【論文偶記】"神氣音節"之說。原句"一定"雖表確定,然失卻條件呼應之功,猶鼎失其一足。

三、歷時演變之印證
考此句式之源,"無論"本出晉陶淵明【桃花源記】"乃不知有漢,無論魏晉",其初尚無嚴格呼應格式。然至明清白話,"都/也"之配漸成定式,如【紅樓夢】"無論僧俗,都要超度"、【兒女英雄傳】"無論怎樣,也要成全此事"。此演變軌跡,適可見漢語語法精密化之趨勢。

四、語用修辭之考量
【修辭學發凡】論"節縮"辭格,謂省略當以不害意為度。原句雖可憑語境會意,然終違語言經濟原則——以"都"代"一定",既減一字,反增邏輯之力,恰如【文則】所尚"事以簡為上,言以簡為當"。

結語
昔黃季剛先生云:"文法書者,所以為文之律令也。""無論……都"之式,當遵現代漢語之律令。建議改作"無論多麼忙,他都會……",既合語法規範,又得文質彬彬之妙。至於"都""也"之擇,可參【虛詞詁林】之辨:前者重全稱判斷,後者含轉折意味,運用之妙,存乎一心。

(全文計798字)

國學研究者 謹復
甲辰年仲夏

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

歲次乙巳癸未月丙申日|黃帝4722年六月初二日卯時| 2025/7/26/週六

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表