諾貝爾文學獎評委馬悅然昨晚接受成都商報記者專訪
對你們的意外很意外 中國作家莫言獲得今年諾貝爾文學獎這個結果絕對讓大多數國人既驚喜又意外,諾貝爾文學獎長期被歐美作家『霸占』,中國作家獲獎幾乎被認爲是奢望。但是,瑞典文學院院士、諾貝爾文學獎評委馬悅然昨晚通過電子郵件向成都商報記者表示,『對你們的意外很意外,人家(莫言)的譯本已經這麼多了。』 成都商報記者昨日通過電子郵件聯繫到馬悅然的妻子陳文芬,她表示結果揭曉後,很多媒體就這次的諾貝爾文學獎採訪馬悅然。問及馬悅然對有關這次莫言獲獎的看法時,也許是因爲成都商報記者在郵件中提到很多中國人對莫言得獎感到意外的言辭,馬悅然於是通過陳文芬表示,『對你們的意外很意外,人家(莫言)的譯本已經這麼多了。』據悉,莫言的【紅高粱】等作品都很爲瑞典文壇所看重,【生死疲勞】今年更在哥德堡書展上被隆重推薦,諾獎評委對莫言早已不陌生。 去年,馬悅然接受中國媒體採訪時就表示,中國作家應該更自信,挖掘更多自己的內在力量,而不應太看重國外的標準。此外,好的作品遇到好的翻譯也很重要。近年來,包括阿來、余華、楊紅櫻等中國作家的作品不斷在歐美推出多語種版本,此次莫言獲獎,顯示出中國文化對外的影響逐漸增大的趨勢。 成都商報記者 蔣慶 來源:成都商報 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com