一場迎世博咬文嚼字大賽,贏得了社會各界的熱烈反響,不到一個月時間收到了20萬讀者的回應。這場大賽呼喚着人們對祖國語言文字應用的強烈責任感,也呼喚着人們對世博精神和中華文化的高度認同感,令人欣喜莫名。 語言是人類創造的一種特殊的符號系統,它使人與非人類的行為方式有了本質的不同,成為人際溝通的工具,把人類組織成社會。文字是語言的書面形式,它不僅『包裝』着語言符號,更具有擴大和完善語言的作用,以及超越時空的交際功能。人類依靠語言和文字符號,把經驗和知識傳遞給子孫後代,形成了文化傳統。但是,由於語言文字的發生十分久遠,當我們來到這個世界時,這一切已經存在,每個人生活在語言文字環境中,卻往往忽視其存在的重要性,於是出現許多誤傳、誤寫的現象,造成人際交流和信息傳輸的障礙。古代有『穿井得人』和『三豕過河』的傳說,就是說明語言文字使用錯誤造成的危害。所以古往今來社會有識之士十分重視咬文嚼字,以維護語言符號在社會語文生活中的準確性和規範性。 人類社會進入了數字時代,語言規範更有着特殊的意義。其實人們早就對『惡搞』文化中出現的語言文字錯誤深感不滿,這些混淆視聽的錯誤,如同污染空氣和水一樣,污染着語言文字環境,污染着人們的心志。三千年前偉大的思想家、教育家孔子就曾告誡我們說:『名不正則言不順,言不順則事不成。』又說:『故君子名之必可言也,言之必可行也。君子於其言,無所苟而已矣。』嚴肅指出有文明修養的人說話、寫文章,是不能隨便馬虎的。但是,現在我們到處看到一些錯別字:廣告語中的『渡假村』、失物招領中的『認領遺物』、店鋪裏的『哈蜜瓜』、舞台上的【文韶關】、飯店菜單的『宮爆雞丁』等等,不一而足,令人目不忍睹。今天一場咬文嚼字大賽,湧現20萬討伐錯別字的『君子』大軍,為祖國語言文字的規範化『無所苟』地敲響了轟隆的邊鼓,真是大快人心。 語言和文字又是文化的載體,漢語漢字是中華民族文化的載體。近年來國內興起了一股文化熱,但是令人憂慮的是,媚俗文化風靡,充塞錯別字的作品不堪卒讀,電視螢屏上的文字錯訛隨處可見,傳媒文化的粗製濫造比比皆是,其中重要原因之一是對語言文字規範的不重視和對語言文字文化含義的一知半解。比如不知上海簡稱『滬』的來源,不知安徽有個『亳州』,不知宋代詩人叫楊萬裏,不知人生百年曰『期頤』;把張恨水小說誤寫成【啼笑姻緣】,把『聯袂』演奏錯讀成『聯jué』。這次借世博會在上海舉辦的東風,掀起振興中華民族文化的浪潮,把人們日常所見、耳濡目染的一些語言文字上的文化失誤列為賽題,無疑對民族文化傳播會產生深遠的影響。 世博會將憑藉多元文化國際交流的舞台,充分展示華夏文化。我們高舉『城市,讓生活更美好』的主題,既是向世界亮出我們改造和優化環境的決心,也是向我們自己激勵中華文化振興的宏願:提升城市形象,呼喚城市生活更美好,包括改善語言文字環境在內的社會文化環境。迎世博咬文嚼字大賽只是實現宏願的起步,我們將沿着已經邁出的步伐奮勇前進! |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com