幾個月來,兩位女性領袖的故事,成了出版界的熱門選題。一位是不久前去世的柴契爾夫人,另一位是去年年底當選韓國總統的朴槿惠。
在國內,紅旗出版社翻譯出版的【鐵娘子柴契爾】,據稱是柴契爾本人生前正式授權的傳記作品。該書英文版於2008年出版,中文版近日面世。作者是英國經濟學家約翰・布倫德爾,他是柴契爾夫人的密友。『由他來向美國人解釋被稱作「柴契爾主義」的那些信條和原則最合適不過。』 2008年柴契爾夫人授權出版這本傳記時這樣說。 此外,東方出版社的【柴契爾夫人傳】,華文出版社的【柴契爾夫人:在男人的領地革命或優雅】等書也借勢而來,或再版或新造,都在4月間上市。 在柴契爾夫人的傳記圖書里,最廣爲人知的就是她的自傳――【唐寧街歲月】和【通往權力之路】。前者涵蓋了她擔任首相11年間的政治經歷,後者則是她的個人成長史,從童年、參選、就職,一直寫到卸任。如果要了解『鐵娘子』的全部故事,閱讀的順序應該是:【通往權力之路】的第一部分、【唐寧街歲月】、【通往權力之路】的第二部分。這兩本書的中文版於1997年和1998年面世,不斷再版,如今市場上已是2009年版。 在國外,4月以來,柴契爾傳記也持續熱銷。本月下旬,兩本最新英文傳記在亞馬遜上架。一本是羅賓・哈里斯的【絕不妥協:瑪格麗特・柴契爾的一生】(Not for Turning: The Life of Margaret Thatcher )。該書作者是柴契爾夫人的演講稿撰寫人,從1985年開始與她一起工作。Bantam 出版社稱,在柴契爾夫人病逝前得到了她的授權。 另一本是同樣以『絕不妥協』作爲第一卷書名(【The Margaret Thatcher: Not for Turning 】Vol1)。該書作者查爾斯・摩爾是英國【每日電訊報】前總編輯。出版方企鵝出版社稱,這本傳記首次披露了柴契爾夫人許多從未公開的秘密,並特意標註『授權傳記』四字驗明正身,聲稱早在1997年就獲得授權,但協議條件是只能在柴契爾夫人辭世後成書出版。 韓國總統朴槿惠也是近期傳記的熱門人選。自從她去年12月當選以來,三四個月間,就有三種傳記出版。最快的是山西人民出版社,今年年初就推出了【韓國首任女總統朴槿惠】,之後,又有人民出版社的【絕望創造希望:朴槿惠的傳奇人生】、龍門書局的【朴槿惠:嫁給韓國的女人】。相比之下,即將上市的譯林出版社的【絕望鍛鍊了我:朴槿惠自傳】雖然是『朴槿惠唯一親筆自傳』,卻不免有些姍姍來遲。 2006年5月,朴槿惠在一次公開演講中遭刀片襲臉,傷口很深,險些傷到頸動脈,在『撿回一命』後,她決定整理生平,撰寫回憶,其結果就是這本【絕望鍛鍊了我:朴槿惠自傳】。 朴槿惠在書中回顧了自己起伏跌宕的人生,從青少年時期在青瓦台的生活,到父母先後遇刺身亡之後的隱居生涯,再到重返政壇參與競選……作爲前總統朴正熙之女,朴槿惠的命運和韓國政局的演變相互交織,透過她,可以讀到韓國數十年的變遷。書中還配有朴槿惠各個時期的照片100餘幅。 領袖傳記的出版歷來講求時效,在公眾注意力被吸引之時快速推出,效果最好。而有關朴槿惠的這四種傳記還體現出一個特點――它們都是『譯作』,除朴槿惠自傳外,其他三本書的作者也都是韓國人。也許,用中文資料在幾周內迅速『攢』出一本書已經過時了,作者『韓國作家』的身份才能爲書的信譽提供保障。 文/本報記者 王茜 尚曉嵐 來源:北京青年報 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com