華韻國學網 首頁 國學新聞 學術動態 查看內容

搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗

孔子爲何蔑視民眾:百姓太愚蠢無法講道理(1)

國學新聞| 學術動態

2012-10-25 19:30| 發布者: 南丘| 查看: 2401| 評論: 0|來自: 人民網

摘要: 本文摘自【歷史不是傳說】,作者:史傑鵬,出版社:山西人民出版社    在我們常人的印象中,儒家是不相信鬼神的,至少孔子不語『怪力亂神』。他的學生子貢也說過:『夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道 ...
本文摘自【歷史不是傳說】,作者:史傑鵬,出版社:山西人民出版社 
  在我們常人的印象中,儒家是不相信鬼神的,至少孔子不語『怪力亂神』。他的學生子貢也說過:『夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也。』儒家向來敬鬼神而遠之,這點毫無問題,他們追求的是在人世間建立一個理想的天國,而絕不冀望來世。
  然而,人世光陰只是一霎,靈魂沒有寄託,生在現世,有什麼樣的信念能讓他們遵循秩序呢?這實在是可感可慨的事情。
  孔子是很輕視大眾的,這不在於他是多麼自負,多麼高高在上。只是他有智力和教育兩項標準。如果一個人的智力達到了能夠接受教育的水平,他也未必會輕視。
  『民可使由之,不可使知之。』此話出自【論語?泰伯】篇,是孔子的名言。這句赤裸裸輕蔑大眾的話,曾經遭到無數人的詬病,實際上卻是真理。有些維護儒家的學者,要假裝民粹,屁顛屁顛地爲孔子這句話做辯解,說什麼它應當讀爲:『民可使導之,不可使知之。』也就是說,如果統治者要幹什麼大事,需要先耐心開導百姓,讓百姓理解之後再去施行,顯得孔子是站在勞動人民一邊的,這實在是沒有必要的。
  確實,『由』和『導』的古音是相近的,在湖北荊門郭店楚墓出土的戰國竹簡里,也有這句話,其中的『由』字也確實是寫成『道』,可以讀爲『導』的。可是,這兩個字究竟又有什麼不同呢?『導』的意思絕不會是開導、引導,而是指統治者要充分了解百姓這個群體的習性,用他們最能接受的方式去治理他們,否則爲什麼要接下來說『不可使知之』呢?解放前的烏魯木齊,是被稱爲『迪化』的,而那個『迪』,和它的聲符『由』一樣,其實也是『導』的意思,在古人看來,那麼偏遠的地方,王化未至,是需要我們儒家文明去給他們指出一條王化的康莊大道的,那是強制性的灌輸,或者是誘導(其實,誘、導兩個字就是同源詞),而絕不會是商量式的開導。事實上,像孔子這麼自負的人,哪裡會有耐心去一個個開導老百姓,雖然他說『自行束修以上,吾未嘗無誨焉』。只要交了學費,他就會履行教育的職責,但學生能不能理解,也不是他的意志所能決定的。而且就算你想這麼賣力,也絕對毫無效果。『民不可與慮始,而可與樂成』,這句話說得簡直無比正確。
  主題先行,曲解文獻,總是現在一些所謂新儒家的通病。更何況,就算『導』和『由』有一點不同,誰又能肯定【郭店楚墓竹簡》裡的『道』不是『由』的通假字呢?
  其實,看不起民眾,也沒什麼可丟臉的。民眾要想被看得起,總得把自己變得聰明一點,勤練內功,以便自己進入被看得起的行列,這才是正經。
來源:人民網     

鮮花

握手

雷人

路過

雞蛋

最新評論

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

返回頂部