原文注釋
【家語】曰:『君子不博博戲,又叫局戲,為古代一種遊戲,六箸十二棋,為其兼行惡道故也。』【論語】云:『不有博弈圍棋者乎?為之,猶賢乎已。』
譯文
【家語】載『君子是不會去博戲的,因為博戲本身就包含着不正之道。』【論語】說『不是有博戲和圍貓這些娛樂嗎?偶然玩一玩總比坐着什麼都不於要強。』
然則聖人不用博弈為教;但以學者不可常精,有時疲倦,則儻為之,猶勝飽食昏睡,兀然端坐耳。至如吳太子以為無益,命韋昭論之;王肅三國時魏人。字子雍。著名經學家、葛洪東晉道教理論家、陶侃西晉人。陶在任荊州刺史時,見佐吏玩博戲、圍棋,就將上述器具投之於江之徒,不許目觀手執,此並勤篤之志也。能爾為佳。
譯文
據以可知聖人是不主張去博戲、下棋的,只是因為人的學習不可能一直不停地專心鑽研,有時在學習疲倦之時,偶然玩一玩也是可以的,這總比吃飽就睡,無所事事要強。至於象吳太子,認為下棋毫無益處,並且命令韋昭寫【博奕論】來論證,象王肅、陶侃、葛洪等人不許人去看、去摸,這都是有勤奮之志的例子,能這樣做當然是最好的。
古為大博則六箸博戲時所用竹棍,小博則二焭博戲時所用骰子,今無曉者。比世所行,一焭十二棋,數術淺短,不足可玩。圍棋有手談、坐隱均為下圍棋的別稱之目,頗為雅戲;但令人耽憒,廢喪實多,不可常也。
譯文
古代的大博則用六根竹棍來玩,小博則用兩個骰子玩,其具體的玩法現在已不得知,而現在流行的一焭十二棋的玩法比較簡單,已沒有什麼好玩的了。圍棋有『手談』『坐隱』等不同的玩法,都比較雅致,只是很容易讓人沉溺於此而不再做正事,所以是不能經常玩的。
正體原文
家語曰:『君子不博,為其兼行惡道故也。』論語云:『不有博弈者乎?為之,猶賢乎已。』然則聖人不用博弈為教;但以學者不可常精,有時疲倦,則儻為之,猶勝飽食昏睡,兀然端坐耳。至如吳太子以為無益,命韋昭論之;王肅、葛洪、陶侃之徒,不許目觀手執,此並勤篤之志也。能爾為佳。古為大博則六箸,小博則二煢,今無曉者。比世所行,一煢十二棋,數術淺短,不足可翫。圍棋有手談、坐隱之目,頗為雅戲;但令人耽憒,廢喪實多,不可常也。