九、子曰:『三人行,必有/我師焉。擇其善者/而從之,其不善者/而改之。』
標準翻譯
孔子說:『幾個人一起走路,其中必定有可以作我的老師的人。我選擇他的優點向他學習,看到他不好的地方就作爲借鑑,改掉自己的缺點。』
流行翻譯
孔子說:『幾個人一起走路,其中必定有我的老師。我選擇他們的優點來學習,(看到自己也有)他們的缺點就要改正。』
參考翻譯
如上。能虛心地將身邊的人作爲老師的人,會避免那些『好爲人師』的惡習,謙有益滿招損,自謙可以得到更多的幫助,而『好爲人師』則會令朋友,甚至日後本該得到的『貴人之助』離自己而去。正所謂在家靠兄弟,在外靠朋友,朋友對一個人的社會事業,是有著十分重要的意義的。
本章注釋
焉:於此,意思是『在其中』。
善者:好的方面,優點。
思維賞析
強調無論何時何地,都要虛心向別人請教,取長補短,同時要有端正的態度。