书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

小雅·​鱼藻之什·采菽

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-7-7 10:35

采菽

采菽,刺幽王也。侮慢诸侯,诸侯来朝,不能锡命;以礼数征会之,而无信义,君子见微而思古焉。

采菽采菽,筐之筥之。君子来朝,何锡予之?虽无予之,路车乘马。又何予之,玄衮及黼。
觱沸槛泉,言采其芹。君子来朝,言观其旗。其旗淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。
赤芾在股,邪幅在下。彼交匪纾,天子所予。乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。
维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿天子之邦。乐只君子,万福攸同。平平左右,亦是率从。 
汎汎杨舟,绋纚维之。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。

采菽五章,章八句。

翻译
采大豆呀采大豆,用筐用筥里面盛。诸侯君子来朝见,王用什么将他赠?纵没什么将他赠,路车驷马给他乘。还用什么将他赠?龙袍绣衣已制成。
翻腾喷涌泉水边,我去采下水中芹。诸侯君子来朝见,看那旗帜渐渐近。他们旗帜猎猎扬,鸾铃传来真动听。三马四马驾大车,远方诸侯已来临。
红色护膝大腿上,裹腿在下斜着绑。不致怠慢不骄狂,天子因此有赐赏。诸侯君子真快乐,天子策命颁给他。诸侯君子真快乐,又有福禄赐予他。
柞树枝条一丛丛,它的叶子密密浓。诸侯君子真快乐,镇邦定国天子重。诸侯君子真快乐,万种福分来聚拢。左右属国善治理,于是他们都顺从。
杨木船儿水中漂,索缆系住不会跑。诸侯君子真快乐,天子量才用以道。诸侯君子真快乐,福禄厚赐好关照。从容不迫很自在,生活安定多逍遥。

参考译文
采大豆呀采大豆,圆篓方筐来装下。君子远道来朝见,天子用啥赏赐他?虽然没啥赐给他,路车一辆四匹马。此外又赐啥东西?黑袍画龙裳绣花。
泉水沸腾涌向前,采摘芹菜在泉边。君子远道来朝王,车上旌旗已望见。旌旗高高随风展,鸾铃阵阵响不断。驾上三匹四匹马,君子到来气宇轩。
红色蔽膝围股上,下有绑腿斜着裹。不骄傲也不怠惰,天子给予赏赐多。君子心情多快乐,天子命他作辅佐。君子心情多快乐,神赐福禄无灾祸。
柞树枝条一丛丛,叶儿繁茂郁葱葱。君子心情多快乐, 镇抚四方立大功。君子心情多快乐,万般福禄都集中。左右臣下也干练,君子命令能遵从。
杨木船儿水中漂,绳索系住不动摇。君子心情多快乐,天子量才给犒劳。君子心情多快畅,神赐福禄量不少。悠哉游哉度岁月,生活安定多美好。

题解
诸侯朝见周王,周王给予各种赏赐,并祝福他们。

注释
舒shū:《郑笺》:“菽,大豆也。”
:方筐。莒九jiǔ:圆筐。
君子:《毛传》:“君子,谓诸侯也。”
:《通释》:“按锡与赐双声……锡即赐之假借。”
路车:《集传》:“路车,金路以赐同姓,象路以赐异姓也。”
滚gǔn:有卷龙图纹的衣服。黼辅fǔ:黑白相间礼服。《郑笺》:“玄衮,玄衣而画以卷龙也。” 《集传》:“黼,如斧形,刺于裳也。”
必bì:泉水翻腾貌。《毛传》:“觱沸,泉出貌。槛泉,泉正出貌。”
淠淠佩pèi、嘒嘒会huì:《毛传》:“淠淠,动也。嘒嘒,中节也。”
:《传疏》:“届者,至也。君子所届者,君子至也。所,语词耳。”
伏fú:《郑笺》:“芾,太古蔽膝之象也。冕服谓之芾,其他服谓之韠闭bì。”
邪幅:绑腿。《集传》:“邪幅,逼也。邪缠于足,如今行滕藤téng,所以束胫,在股下也。”
:衣领。代指衣服。纾舒shū:屈曲。王引之《经义述闻》卷六:“彼交匪纾者,匪交匪纾也;匪交匪纾者,言来朝之君子不侮慢,不怠缓也。”
:重复。《郑笺》:“天子赐之,神赐福禄申重之,所谓人谋鬼谋也。”
蓬蓬:《毛传》:“蓬蓬,盛貌。”
殿:安抚,镇定。《毛传》:“殿,镇也。”
万福攸忧yōu:《集传》:“为万福之所聚。”
平平蹁pián:《毛传》:“平平,辩治也。” 《集传》:“左右,诸侯之臣也。”
伏fú:系船的麻绳。纚黎lí:拉船的竹索。《通释》:“诗以绋纚平列,绋盖以麻为索,纚盖以竹为索。”
:估量,度量。《集传》:“葵,揆奎kuí也。揆,犹度也。”
皮pí:厚赐。《毛传》:“膍,厚也。”
立lì:止,定。《郑笺》:“戾,止也。诸侯有盛德者,亦优游自安止于是。”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部