〇季康子问政于孔子.孔子对曰:“政者.正也.子帅以正.孰敢不正.”
考异《释文》:“帅”与“率”同.《皇本》“以”作“而”.《仪礼乡饮酒注》:“己帅而正.孰敢不正.”《疏》曰:“此《论语》孔子言.彼言子帅.指季康子为子.此言己帅.指司正为己.”《孝经·圣治章疏》引文“帅”字作“率”.《礼记哀公问篇》:公曰:“敢问何谓为政.”孔子对曰:“政者.正也.君为正.则百姓从政矣.”《翟氏考异》:《书·君牙篇》:“尔身克正.罔敢弗正.”孔子本书文告康子也.上文“政者.正也”.别见《孝经纬》及《管子·法法篇》.盖亦古之成语.此篇中举成语甚多.观《周书》及《说苑》哀公言.则知谮愬不行.成人之美.皆不仿自孔子.”
集解郑曰:“季康子.鲁上卿.诸臣之帅也.”
唐以前古注《皇疏》引李充云:我好静.而民自正也
集注范氏曰:“未有己不正而能正人者.”
发明《论语稽》:惟孔子言字义最切.以正训政.不待别诂.只一言而政之名已定矣.正即《大学》修身之义.一身正而后一家正.一家正而九族之丧祭冠昏皆正.由是而百官以正.吉凶军宾嘉官守言责亦正.而万民亦无不正矣
白话译文
《论语新解》季康子以为政之道问孔子。孔子对道:“政只是正的意义。你若把正道来率先领导,在下的又谁敢不正呀?”
《论语译注》季康子向孔子问政治。孔子答道:“政字的意思就是端正。您自己带头端正,谁敢不端正呢?”