搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1664|回復: 3

[其他] 屈原【楚辞;离骚】诗解3进谏不入罹尤退将复吾初心洁身自好

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-3-10 17:35 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
屈原【楚辞;离骚】诗解3进谏不入罹尤退将复吾初心洁身自好
题文诗:
相道,之不察兮,延伫乎吾,回车,
以复路兮,,迷之未远.步余马于,
兰皋兮驰,椒丘止息.不入,尤兮,
退将复修,吾初.制芰荷以,为衣兮集,
芙蓉为裳.不吾知其,亦已,余情信芳.
高余冠之,岌岌兮长,余佩陆离.芳与,
其杂糅兮,唯昭质其,犹未亏也.忽反顾以,
游目兮将,往观四荒.佩缤纷,其繁饰兮,
芳菲弥章.民生各有,所乐兮,余独好修,
以为常.虽体解吾,犹未变兮,岂余心之,
可惩惧哉?女媭婵媛,申申詈予.曰鲧婞直,
以亡身兮,终然殀乎,羽之野也.汝何博謇,
而好修兮,纷独有此,姱节菉葹,以盈室兮,
独离不服.众不可户,说兮孰云,察余中情?
世并举而,好朋,夫何茕独,而不予听.
众人独醉,唯朕独醒,报本返始,不忘本来,
慎终追远,不忘初始,善始善终,始终不渝,
屈子义士,特立独行,洁身自好,非朋非党.

【原文】

悔相道之不察兮[1],延伫乎吾将反[2]。回朕车以复路兮[3],及行迷之未远[4]。步余马于兰皋兮[5],驰椒丘且焉止息[6]。进不入以离尤兮,退将复修吾初服[7]。制芰荷以为衣兮[8],集芙蓉以为裳[9]。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳[10]。高余冠之岌岌兮[11],长余佩之陆离[12]。芳与泽其杂糅兮[13],唯昭质其犹未亏[14]。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒[15]。佩缤纷其繁饰兮[16],芳菲菲其弥章[17]。民生各有所乐兮[18],余独好修以为常[19]。虽体解吾犹未变兮[20],岂余心之可惩[21]?
【注释】

[1]相(xiàng)道:观察道路。察:看清楚,看仔细。
[2]延伫:长久地站立,这里是踌躇不前的意思。反:同『返』。
[3]回:掉转。复路:走回头路。
[4]及:趁着。行迷:迷路。
[5]步余马:慢慢骑着我的马。兰皋(gāo):长着兰草的水边高地。
[6]驰:马快跑。椒丘:长着椒树的山丘。焉:于此。
[7]退:指退隐。初服:未入世时穿的衣服。
[8]制:裁剪。芰(jì)荷:指菱叶与荷叶。衣:上衣。
[9]芙蓉:荷花。裳:下衣。
[10]苟:如果,果真。信芳:确实芳洁。
[11]高:这里用作动词,加高。冠:帽子。岌岌(jí):高高的样子。
[12]长:用作动词,加长。佩:指佩剑。陆离:长的样子。
[13]芳:香草,也泛指香气。泽:垢腻,污垢(王夫之说)。糅(róu):混杂,混合。
[14]唯:句首语气词。昭质:光明洁白的质地,比喻明洁的品质。亏:亏损。
[15]四荒:四方荒远的地方。
[16]缤纷:盛多的样子。繁饰:众多的彩饰,盛饰。
[17]芳菲菲:香喷喷。弥:更加。章:通『彰』,明显,显著。
[18]民生:人生。
[19]常:常规,习惯。
[20]体解:肢解,又叫车裂,古代一种分解肢体的酷刑。
[21]惩:克制,制止。(惧怕)

【译文】
后悔当初选择道路时不曾看清,我踌躇不前准备往回转。掉转我的车头走回原路啊,趁着误入迷途未远赶快罢休。让我的马在长满兰花的湿地上漫步,跑到遍是椒树的土坡上休息。进谏不被君王接纳反而获罪,我将退隐重新穿回当初的衣冕。我要把菱叶裁剪成上衣,用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要我的情志真正馥郁芳柔。把我的帽子加得更高,把我的佩带增得更长。芳洁和污垢混杂在一起,纯洁的品质不会损伤。忽然回过头纵目远望,我准备去游观四面八方。我穿着五彩缤纷的华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。每个人都有自己的爱好,我独爱好修洁习以为常。即使躯体分解我也不会改变,难道我的心中还有什么畏惧?

【原文】

女媭之婵媛兮[1],申申其詈予[2]。曰鲧婞直以亡身兮[3],终然殀乎羽之野[4]。汝何博謇而好修兮[5],纷独有此姱节[6]。菉葹以盈室兮[7],判独离而不服[8]。众不可户说兮[9],孰云察余之中情[10]?世并举而好朋兮[11],夫何茕独而不予听[12]。
【注释】

[1]女媭(xū):传说为屈原的姐姐。婵媛(chán yuán):楚地方言,喘息的意思,形容愤急的神态。
[2]申申:再三,反反复复。詈(Iì):责备,责骂。
[3]曰:说。以下至『夫何茕独而不予听』都是女媭说的话。鲧(gǔn):神话传说中古代部落酋长的名字,号崇伯,是夏禹的父亲。传说他奉尧命治水,九年未治平,被舜杀死在羽山。婞(xìng)直:刚直。亡身:忘我。亡,同『忘』。
[4]殀(yāo):死于非命。羽:羽山,神话中地名,相传在东边海滨。野:郊野。
[5]博:多。謇:直言。博謇:爱说直话。
[6]纷:纷然,美盛。姱(kuā)节:美好的节操。
[7]薋(cí):积累,积聚。菉(Iù):草名。葹(shī):草名。
[8]判:判然。服:佩带。
[9]户说:挨家挨户地说明。
[10]孰:谁。云:语助词。余:这里用如复数代词,作『我们』讲。
[11]并举:互相抬举。好朋:喜欢结党营私。
[12]茕(qióng)独:孤独。不予听:即不听予。

【译文】
姐姐女媭愤恚急喘,她曾经一再地把我斥责。她说鲧因为太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山的荒野。你何必太爽直又好修洁,独自去讲求美好的节操?屋子里堆满了野花野草,你却不肯佩戴,过于孤傲。众人不可能挨家挨户说明,有谁能够了解我们的本心?世上的人都互相吹捧结党营私,你为何连我的话都不听?
是飞 發表於 2025-3-27 21:18 | 顯示全部樓層
《离骚》章句诠析:进退之间的精神持守

《离骚》此段展现屈原"进谏不入"后的精神转向,实为士人面对政治挫折时的典范抉择。"悔相道之不察"至"及行迷之未远",以行车喻人生,展现哲人式的自省智慧。王逸注"延伫"为"久立",正是这种踟蹰反思的生动写照。

"制芰荷以为衣"四句,非仅服饰描写,实为精神宣言。朱熹《楚辞集注》指出"芰荷""芙蓉"皆"清洁之物",象征诗人"修身清洁"的志趣。"高余冠""长余佩"的意象,与《论语》"正其衣冠"的士人风仪相呼应,构成儒家"内美外修"的完整人格图景。

"芳与泽其杂糅"句尤具深意。汪瑗《楚辞集解》释"芳"为德馨,"泽"为外饰,揭示出诗人处浊世而持清操的辩证智慧。这种"昭质未亏"的坚守,与《孟子》"穷不失义"的士节一脉相承。

末段"民生各有所乐"至"岂余心之可惩",完成精神境界的升华。王夫之《楚辞通释》谓此"明己之好修,非以矫俗",正道出屈原超越世俗价值的精神高度。其"体解未变"的誓言,较之《周易》"独立不惧"更见决绝。

此章实为古代知识分子"道统"与"政统"张力的经典表述。屈原通过"复修初服"的象征性回归,构建出"内圣"的精神家园,为后世士人树立了"天下无道,以身殉道"(《论语·卫灵公》)的人格范式。其价值不在退隐行为本身,而在退守中持守的进取精神。
叶佃建 發表於 2025-5-3 12:02 | 顯示全部樓層
《离骚》"回车复路"章义疏:论屈原的进退抉择与精神坚守

《离骚》"悔相道之不察兮"章,实为屈子政治生命转折之关键段落。今就帖文所引十六句,析其三重境界:

一、迷途知返的哲思
"悔相道之不察"至"及行迷之未远",非实指道路选择,乃以象征笔法喻政治抉择。王逸《楚辞章句》注"相道"为"观察道路",实则暗指当初择君事楚之判断。屈子用"延伫""回车"二象,构建出独特的空间诗学——"延伫"显其徘徊不舍,"回车"彰其决然转身。这种矛盾心态,恰合《周易·乾卦》"见群龙无首,吉"的进退智慧。洪兴祖《补注》谓"迷而未远,犹可复返",正道出士大夫"达则兼济,穷则独善"的弹性。

二、芳洁自持的修行
"步余马于兰皋"二句,非闲笔也。兰皋、椒丘之选,承《离骚》"香草美人"传统。朱熹《楚辞集注》指出:"兰皋,泽也;椒丘,山也。言行止不离芳洁。"屈子以马行芳泽喻精神修养,其"止息"非消极退避,实为《论语》"天下有道则见,无道则隐"的实践。钱杲之《离骚集传》特别强调"驰"与"止"的辩证,谓"虽退犹进",此中可见屈子"内美"修为。

三、进退之间的精神范式
"进不入以离尤兮"二句,乃全章枢机。汪瑗《楚辞集解》释"离尤"为"遭祸",然更深层看,此实为屈子创造的"双轨价值"——进则尽忠,退则守洁。这种"复修初服"的抉择,迥异于后世"贬谪文学"的怨怼,展现的是《孟子》"穷不失义"的大丈夫气概。蒋骥《山带阁注楚辞》独具慧眼,指出此段"回翔顿挫"的笔法,正对应着诗人"九死未悔"的心路历程。

要之,此章非简单叙事,实为屈子用"道路-服饰-车马"三重意象,构建的士人精神坐标系。其价值不在退隐本身,而在为后世树立了"忠不必用兮,贤不必以"(《九章·涉江》)的人格范式。当今读之,犹见三闾大夫峨冠博带,徘徊泽畔的身影——这不是失败者的画像,而是精神胜利者的永恒定格。
马食木甸呈 發表於 2025-5-31 07:28 | 顯示全部樓層
《离骚》"回车复路"章义疏:屈子进退之间的精神抉择

《离骚》"悔相道之不察兮"章,实为屈子政治生命之重要转折。此章以"悔"字发端,非寻常懊悔之意,乃《说文》所谓"悔,恨也"之深刻反思。王逸《楚辞章句》注此句云:"悔当初所观择之不明",正道出屈子对从政道路的重新审视。

"延伫乎吾将返"四句,构成完整的行动序列。"延伫"者,非犹豫不决,实为《诗经·邶风》"搔首踟蹰"之深化,洪兴祖《补注》谓"立而待久"是也。屈子于此作精神之凝驻,其"回车复路"的意象,当与《周易·复卦》"反复其道"相参证。钱杲之《离骚集传》解"复路"为"反故道",然细绎文脉,此非简单退返,实为更高层次的回归。

"步余马于兰皋"二句,王夫之《楚辞通释》解为"舒徐自得",未达屈旨。此实为《九章》"聊逍遥以相羊"之变奏,兰皋椒丘之择,正见屈子虽处困厄,仍持芳洁之志。朱熹《楚辞集注》谓"行息依乎芳洁",可谓得其三昧。

"进不入以离尤兮"句,乃全章枢机。《论语·先进》"所谓大臣者,以道事君,不可则止"可相发明。屈子之"进谏不入",非才之不逮,乃楚怀王"荃不察余之中情"使然。汪瑗《楚辞集解》释"离尤"为"遭祸",然考《说文》"罹,忧也",此处实含《孟子》"孤臣孽子"之忧患意识。

末句"退将复修吾初服",王逸解为"修吾初始清洁之服",未免皮相。此"初服"当与《庄子·天地》"返复归真"并观,蒋骥《山带阁注楚辞》谓"复其本然之善"近之。屈子之"退",非隐士之逃遁,实为《周易·乾卦》"遁世无闷"式的精神坚守。

综观全章,屈子通过"相道-回车-复路-退修"的意象序列,构建起完整的心理历程。其价值在于:当政治理想受挫时,士人仍可通过精神世界的自我完善保持人格独立。这种"进则尽忠,退则守洁"的生命态度,正是中国士大夫精神传统的重要源头。钱穆先生《中国文学论丛》谓屈子"创造了失意文人的新典型",于此章可见一斑。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表