【導讀】非洲同樣擁有古老燦爛的文明,中國與非洲隔洋相望,一千多年前開始,交流的使者就穿梭於中非之間。今天,走進非洲大陸,我們更是能夠清晰地感受到中國文化的氣息和影子。請聽特別報道【你好,非洲――世界如此相似】。 中廣網多多瑪7月20日消息(劉宇華)據中國之聲【央廣新聞】報道,走進坦桑尼亞博物館,帶有鮮明中國特色的展品令參觀者流連忘返。元朝的花瓶,明朝的青花瓷盤子,還有很多瓷器殘片。這些或完整或殘缺的瓷器,仿佛訴說着中國和非洲兩大古文明發源地之間交往的歷史和記憶。 曾有西方學者這樣說道,『東非沿海的歷史是用中國瓷器寫成的』。在非洲,似乎總能感受到中國文化的氣息和影子。在坦桑尼亞國家體育館外的一片空地上,一個精幹的坦桑尼亞小伙正領着一群身穿唐裝的孩子練習武術。他是坦桑尼亞一家雜技團的團長,曾經被派到中國專門學習武術表演。 雜技團團長:我非常喜歡武術,我的夢想是以後成為像李連杰一樣的世界級武術演員。中國和坦桑尼亞一直以來都保持着友好的關係,為了進一步了解中國文化,國家派我去中國學習武術,回來教給更多的人。 現在,在坦桑尼亞已經有20多家大大小小的武術俱樂部了,中國與坦桑尼亞的文化交流與合作已經在更多領域生根發芽。 2011年11月23號,中國媳婦豆豆和她的親朋好友出現在坦桑尼亞國家電視台的黃金時段,這是中國電視劇首次走進非洲觀眾。直到今天,【媳婦的美好時代】這部電視劇依然被非洲觀眾津津樂道。 非洲觀眾:這部電視劇很有意思,能讓我們了解中國文化和社會。更重要的是它講述了中國正在發生的變化,而且是用我們的語言。 坦桑尼亞文化部部長恩欽比說,這部電視劇的本土化特點,讓東非各國以斯瓦希里語為母語的人都能欣賞中國文化。 恩欽比:婆媳相處之道,世界各地都有相似之處。這部中國電視劇反映婆媳之間的相處之道以及生活中的各種人際關係,對坦桑人是一個邊娛樂邊學習中國文化的良機。 行走在非洲的城市和鄉村,迎面走來的非洲朋友總會主動跟中國人打招呼,『你好』、『謝謝』這類詞語很多人都會說。如今學習漢語在非洲十分流行。 看過動畫片【獅子王】的朋友也許對一句來自非洲的斯瓦西里語並不陌生,意思是『從此以後無憂無慮』。非洲的語系龐雜,眾多語言似乎各有特點,而非洲小伙龍剛卻發現了漢語與自己母語的很多相通之處。 龍剛:中國很多漢字跟我的母語一樣,中國人『娘』是媽媽的意思,我的母語也是『娘』。而且我們也說"咳嗽"了,很多都是一樣的。 不僅如此,在非洲漢學家阿齊茲教授看來,孔子思想和伊斯蘭文化也有着很多共同的特點。 阿齊茲:他們都是為了人類,都是為了世界和平、改造社會、提高生活水平,所以他們都是和平主義的。雖然文化、宗教、思想可能不一樣,但卻有共同的特點:大家應該團結起來。 在非洲,我們要用眼睛去看、用心靈去感知,在古老文明的見證下,我們看到了如此相似的世界;在古老文明的見證下,中非人民將尋找到更多的相似之處。 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com