下武
下武,繼文也。武王有聖德,復受天命,能昭先人之功焉。
下武維周,世有哲王。三后在天,王配于京。
王配于京,世德作求。永言配命,成王之孚。
成王之孚,下土之式。永言孝思,孝思維則。
媚茲一人,應侯順德。永言孝思,昭哉嗣服。
昭茲來許,繩其祖武。於萬斯年,受天之祜。
受天之祜,四方來賀。於萬斯年,不遐有佐。
下武六章,章四句。
翻译
后能继前惟周邦,世代有王都圣明。三位先王灵在天,武王配天居镐京。
武王配天居镐京,德行能够匹先祖。上应天命真长久,成王也令人信服。
成王也令人信服,足为人间好榜样。孝顺祖宗德泽长,德泽长久法先王。
爱戴天子这一人,能将美德来承应。孝顺祖宗德泽长,光明显耀好后进。
光明显耀好后进,遵循祖先的足迹。基业长达千万年,天赐洪福享受起。
天赐洪福享受起,四方诸侯来祝贺。基业长达千万年,那愁没人来辅佐。
参考译文
周邦后人能继承,代代都有明君生。三位先王在天庭,武王配天在镐京。
武王配天在镐京,追求先祖好德行。配合天命能长保,完成王业可信任。
完成王业可信任,百姓学他做好人。他能永远行孝道,效法先王遵祖训。
天下都爱人一个,能担重任顺德行。他能永远行孝道,继承王业多光明。
光明磊落后来人,祖宗事业能继承。千秋万载把国享,受天福禄永不停。
享受老天赐福多,四方诸侯来朝贺。千秋万载把国享,哪无贤臣来辅佐!
题解
歌颂周武王有圣德,能继承先王功业。
注释
武:继承。【毛传】:『武,继也。』【郑笺】:『后人能继先祖者,维有周家最大。』
三后:【毛传】:『三后,大王、王季、文王也。王,武王也。』
世德:【诗缉】:『以其于先世之德,能起而求之,善继述也。』
孚:信实。【毛传】:『成王,成是王业也。』【郑笺】:『孚,信也。』
则:【毛传】:『则其先人也。』
媚:【郑笺】:『媚,爱。』
许:【毛传】:『许,进。』
绳:继承。武:足迹,功业。【集传】:『绳,继。武,迹也。』
祜护hù:【郑笺】:『祜,福也。』
遐、佐:【集传】:『遐,何通。佐,助也。盖曰岂不有助乎云尔。』