清人
清人,刺文公也。高克好利而不顧其君,文公惡而欲遠之不能。使高克將兵而禦狄于竟,陳其師旅,翱翔河上。久而不召,眾散而歸,高克奔陳。公子素惡高克,進之不以禮,文公退之不以道,危國亡師之本,故作是詩也。
清人在彭,駟介旁旁,二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,駟介麃麃,二矛重喬,河上乎逍遙。
清人在軸,駟介陶陶,左旋右抽,中軍作好。
清人三章,章四句。
翻译
清邑军队驻在彭,驷马披甲真威风。两矛装饰重缨络,黄河边上似闲庭。
清邑军队驻在消,驷马披甲威又骄。两矛装饰野鸡毛,黄河边上自逍遥。
清邑军队驻在轴,驷马披甲任疾跑。左转身子右拔刀,军中好像准备好。
参考译文
清人彭地来驻防,四马披甲真健壮。两矛上饰两层缨,逍遥自在黄河旁。
清人驻防来到消,四马披甲气势豪。两矛缀上野鸡毛,黄河岸上好逍遥。
清人驻守在轴地,四马披甲奔跑急。左手挥旗右抽刀,将军练武好神气。
题解
讽刺郑国将军高克,统军无方,虽战马强壮,武器精良,而嬉戏散漫,无所事事。【左传·闵公二年】:『郑人恶高克,使帅师次于河上,久而弗召,师溃而归,高克弃陈。郑人为之赋【清人】。』
注释
清:郑国城邑。在今河南中牟县西南。
彭:河上地名。
驷:驾车的四马。
介:甲。
旁旁:同『彭彭』。强壮貌。
英:即『缨』。
消:河上地名。
麃麃标biāo:英武貌。
乔:同『英』。
轴:河上地名。
陶陶道dào:驱驰貌。
左旋右抽:【通释】:『左旋右抽,谓将之左右手也。旋车曰旋,旌旗之指麾亦曰旋。』【集传】:『抽,拔刀也。』
中军:【郑笺】:『中军,谓将也。』
作好:武艺高超。