考槃
考槃,刺莊公也。不能繼先公之業,使賢者退而窮處。
考槃在澗,碩人之寬。獨寐寤言,永矢弗諼。
考槃在阿,碩人之薖。獨寐寤歌,永矢弗過。
考槃在陸,碩人之軸。獨寐寤宿,永矢弗告。
考槃三章,章四句。
翻译
筑成木屋山涧间,贤人居住天地宽。独眠独醒独自言,永记快乐不言传。
筑成木屋山之坡,贤人居如安乐窝。独眠独醒独自歌,绝不走出这山阿。
筑成木屋在高原,贤人在此独盘桓。独眠独醒独自宿,此中乐趣不能言。
参考译文
自得其乐在山涧,大德君子胸襟宽。独自睡醒独自言,发誓永远记心间。
自得其乐山腰中,大德君子宽心胸。独自睡醒独自歌,发誓不和人过从。
自得其乐高原上,大德君子自来往。独自睡醒独自躺,发誓永远不张扬。
题解
一位隐士隐居山间,自得其乐。
注释
考:扣,敲。槃:同『盘』。
硕朔shuò人:身材高大的人。
寐:睡。寤务wù:醒。
矢:发誓。
薖颗kē:美貌。
弗过:过,过去。弗过,即不要忘记。
轴:作栋此,盘桓,彷徨之意。