書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

国风·鄘风·干旄

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-6-26 17:49

干旄

干旄,美好善也。衛文公臣子多好善,賢者樂告以善道也。

孑孑干旄,在浚之郊。素絲紕之,良馬四之。彼姝者子,何以畀之?
孑孑干旟,在浚之都。素絲組之,良馬五之。彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。素絲祝之,良馬六之。彼姝者子,何以告之?

干旄三章,章六句。

翻译
牛尾之旗高高飘,人马来到浚邑郊。素丝束束理分明,良马四匹礼不轻。那位忠顺的贤士,你用什么来回敬?
鹰纹大旗高高飘,人马来到浚近郊。束帛层层堆得好,良马五匹选得妙。那位忠顺的贤士,你用什么来回报?
鸟羽旗帜高高飘,人马来到浚城郊。束帛捆捆堆得好,良马六匹真不少。那位忠顺的贤士,有何良策来回报?

参考译文
高高飘荡牦牛旗,仪仗来到浚城郊。雪白丝绳镶旗边,骏马四匹向前奔。美丽动人好姑娘,你要什么送给你?
高高飘荡鸟隼旗,仪仗来到浚城头。雪白丝绳镶旗边,骏马五匹向前奔。美丽动人好姑娘,你要什么赠予你?
高高飘荡羽毛旗,仪仗来到浚城里。雪白丝绳镶旗边,骏马六匹向前奔。美丽动人好姑娘,你要什么聘娶你?

题解
赞美卫文公招贤纳士,复兴卫国。

注释
孑孑杰jié:高扬貌。
毛máo:古代在旗杆上用牦牛尾做装饰的旗子。
皮pí:镶饰旗帜的边缘。
舒shū:容貌美丽。
必bì:给予。
余yú:古代一种军旗。
京jīng:古代一种旗杆顶上用彩色羽毛做装饰的旗子
:编织。
:请,求。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部