書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

国风·召南·摽有梅

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-6-25 22:15

摽有梅

摽有梅,男女及時也。召南之國,被文王之化,男女得以及時也。

摽有梅,其實七兮;求我庶士,迨其吉兮!
摽有梅,其實三兮;求我庶士,迨其今兮!
摽有梅,頃筐塈之;求我庶士,迨其謂之。

摽有梅三章,章四句。

翻译
梅子落地纷纷,树上还留七成。想要求娶我的儿郎,请不要耽误良辰。
梅子落地纷纷,枝头只剩三成。想要求娶我的儿郎,到今儿切莫再等。
梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。想要求娶我的儿郎,快开口莫再迟疑。

参考译文
枝头梅子落纷纷,树上还留有七成!追求我的小伙子,不要错过好时辰!
枝头梅子落纷纷,树上只留有三成!追求我的小伙子,今天就是好时辰!
梅子全部落下来,倾尽筐子让他取!追求我的小伙子,趁着时机嫁给他!

题解
本篇写女子求偶,希望求婚的男子及时而来。每章一、二两句以梅子坠落比喻青春消逝,三、四两句是她对男子的愿望。

注释
biào:坠落。梅:梅树的果实。有:语助词,古语往往在一个单音词上配一个『有』字,如『有夏』、『有司』等和『有梅』词例相同。
其实七兮:『七』表多数,言未落的果实还有十分之七,比喻青春所馀尚多。:语助词,有声无义。
:众。士:指未婚的男子。
代dài:及,趁着。:吉日。以上两句是说希望有心追求自己的男子们不要错过吉日良辰。
其实三兮:『三古读如森』表少数,言梅子所馀仅有十分之三,比喻青春逝去过半。
:即时的意思。言不必等待了,现在就来吧。
戏xì:是『摡戏xì』的借字,【玉篇】引作『摡』,取。用顷筐取梅,言其落在地上的已经很多了。
:读为『会』,【诗经】时代有在仲春之月『会男女』的制度,凡男子到三十岁未娶,女子到二十岁未嫁的都借这个会期选择对象,不必依正常的礼制儿婚配。一说『谓』是告语,言一语定约。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部